Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须
取一种共同
、协同一
和全面
国际对策。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须
取一种共同
、协同一
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,一、协同和协调
国际行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同一
作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需
所有
取协同一
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求已制作
各种培训模式中实现协同增效作用和一
。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同一、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力不久
将来就此问题达到平衡有效
全球协同一
,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家一级改革以及
国际上
取连贯和协同一
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯一、协同增效,必须
总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同一
顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同一
、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同一和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同一
方式统一国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统国家一级协同一
行动是它
消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一
并协同
取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当取协同一
自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。