Pour citer Confucius, « un voyage de mille li commence avec le premier pas ».
“里之
足下”。
Pour citer Confucius, « un voyage de mille li commence avec le premier pas ».
“里之
足下”。
On dit qu'un voyage de 1 000 km commence par un pas.
有人“
里之
足下”。
La patience et l'effort prolongé constituent, à cet égard, de précieux compagnons de route.
当然,我们还有很长的路要走,但我要,“
里之
,
足下”。
Les mesures prises jusqu'à présent certes sont modestes mais, pour reprendre un proverbe chinois, « un voyage de 10 000 kilomètres commence par un premier pas ».
至今所采取的步骤只是试探性的,不过,中国谚语,“
里之
,
足下”。
Aujourd'hui, nous n'avons fait qu'un petit pas, mais, comme le dit un vieux proverbe chinois, un voyage de mille kilomètres commence par un petit pas.
今天,我们只迈出了很小的一步,但正如一个中国古老的谚语所的,
里之
足下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。