La guerre déchire le pays.
战争使国家裂。
La guerre déchire le pays.
战争使国家裂。
Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿人道与爱战胜裂和仇恨.
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞裂的领地上。
Sans le vouloir, vous vous désolidarisez de la grande famille.
想如此,您就和大家庭
裂了。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速裂。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于裂,其局势比从前又更加严重。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
国人民的感情已经被法国媒体和
裂集团深深地伤害了。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的裂。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神裂症。
Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.
我们能让这些
裂扩大。
Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.
被冲突裂的社会必须治愈。
La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.
裂正在加剧
稳定和冲突。
Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.
想要帮助欧盟的外国人也什么了,欧元区也将
裂。
Aujourd'hui, mon pays, la Côte d'Ivoire, demeure divisé.
今天,我国科特迪瓦依然裂。
La consolidation de la sécurité mondiale requiert l'unité et non pas la division.
加强全球安全要求团结而是
裂。
Ils se sont partagé entre eux les pays africains.
他们在我们非洲国家之间搞裂。
Évitons ce qui est de nature à nous diviser.
让我们避免可能裂我们的
项。
Il fait partie du groupuscule gauchiste.
他属于左派裂集团的一
子。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部裂依然存在。
Une division du Kosovo serait contraire à cette orientation et doit être exclue.
科索沃裂违反这种
法,必须予以排除。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。