En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
一就业水平的基础是通
女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工
负担的原则。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
一就业水平的基础是通
女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有
的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工
负担的原则。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减轻案件工量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减轻灾害工,并使公众更好地了解情况。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染的工与减轻艾滋病蔓延影响的工
息息相
。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了于防止和减轻暴行的实地工
指南。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
些方案包括预防、治疗和减轻工
。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
些法官的任命可以帮助减轻该法庭的工
量。
Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.
应出努力以减轻
可能对工
人员的士气造成的消极影响。
Leur adoption assurerait la poursuite des travaux importants de l'Office afin d'alléger les souffrances des réfugiés palestiniens.
它们的通将确保近东救济工程处继续开展重要工
,减轻巴勒斯坦难民的痛苦。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
个办法将环境完全纳入减轻贫穷的工
。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
将减轻秘书处的工
量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
种工
组可以减轻安理会的工
量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上的参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师的工强度,提高工
质量,是药师的绝佳工
帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间的鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减轻贫困的工。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减轻工女压力的措施。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对减轻法庭的总体工负担产生重大积极影响。
Nous avons tiré de la décennie écoulée beaucoup d'enseignements qui aident aujourd'hui à atténuer les souffrances humaines après une catastrophe.
我们在去十年
学到了许多东西,现在,
些东西对我们开展工
、减轻人们在灾害发生之后的痛苦很有帮助。
Elle affirme qu'elle avait agi ainsi pour des raisons de sécurité et pour apaiser les craintes exprimées par son personnel.
Sasref声称,它采取些措施是出于安全理由并
了减轻其工
人员的焦虑。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减轻我们工经常表现出来的机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划工能否获得资金,推进减轻风险议程的工
继续受到严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。