12.Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军国义和盲目的恐怖义狼狈为奸。
13.À cet égard, il est fondamental qu'Israël mette un terme à ses politiques agressives et à sa présence militaire appuyée en Palestine.
在这方面,以色列必须停止其侵略政策和在巴勒斯坦的高压军国义。
14.L'exercice des droits économiques, sociaux et culturels a été considérablement marqué par les valeurs militaristes propres à la nature même d'un régime militaire.
由于军政权本身的性质,在行使经济、和文化权利过程中显示了极其严重的军国义风气。
15.La réalité veut que nous ne puissions pas nous lancer de nouveau sur cette voie à moins qu'Israël change sa politique violente et militariste.
现实情况是,如果以色列不改变其暴力和军国义政策,我们就无法重新开始走上这条道路。
16.Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.
它应当拒绝战争、军国义、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。
17.Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.
强者无法无天的军国义行为,引发了更多的暴力和恐怖义,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。
18.Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
19.Les conflits armés, l'occupation, la guerre contre le terrorisme et les cultures militaristes renforcent souvent les paradigmes culturels dominants qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes.
武装冲突、占领、反恐战争以及军国义的文化常常强化了歧视妇女的宰性文化规范。
20.Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.