Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在键
刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程发展已经到了
键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
感谢你在这样一个
键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
们不知道联合国何
才到
键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会工作正处于一个
键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
们都知道,本组织正在经历其历史上
一个
键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国一个
键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉键
刻提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它历史上
一个
键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月间里,阿富汗将进入总统选举
键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉一个
键
刻作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。