Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,们,在黑夜中,自由倾听我们的声音。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,们,在黑夜中,自由倾听我们的声音。
Vous cherchez des partenaires pour le développement commun.
寻求更多的合,共同发展。
Société attend avec impatience un meilleur partenaire!
公司期待更好的合!
Le champignon veulent faire des affaires partenaire et être en mesure de me contacter.
希望做木耳生意的能和我联系。
Devenir à long terme des partenaires faire ensemble, grandir ensemble.
成为长期的合做,
起发展壮
。
Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!
如果您想在这方面寻找个合
,不妨与我联系!
Vous serez toujours tenu sincèrement, a envoyé une lettre aux partenaires.
永远是您至诚、致信的合。
Grecque, vous pouvez devenir un partenaire d'affaires, ami et confident de la vie.
希能同你成为商业上,生活上的朋友和知己。
Donc, en pratique, la différence entre mariage et Pacs à ce sujet n'existe pas.
因此,在实践中,婚姻问题的区别与民间关系,这并不存在。
Star de la création de divertissement pour le divertissement étoiles pour gagner davantage de partenaires.
星娱的创意为星娱赢得了更多的合。
Il sous-estime les compétences de ses collaborateurs.
他低估了合的能力。
Les produits ont également été des partenaires et des clients reconnus.
产品也得到了合和顾客的认可。
Est une variété d'entreprises, les entreprises industrielles dans le code à barres partenaire idéal.
是各种商业企业,工业企业理想的条码合。
Ici, j'ai l'espoir de trouver davantage de partenaires pour un développement commun.
在这里希望能够找到更多的合,共同发展。
Bienvenue à visiter le site pour guider les partenaires à coopérer!
欢迎各商业现场光临指导合
!
La Société se félicite vivement de vous joindre à notre équipe, nos partenaires!
本公司热忱欢迎您加入我们的团队,成为我们的合!
Kirghizistan aux États-Unis quand les frères Limited, le seul partenaire.
是吉时兄弟有限公司,在
内的唯
的合
。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合都
直信赖我们公司。
L’université Sun Yatsen est depuis longtemps un partenaire privilégié dans la coopération médicale.
中山学
直是我们在医学领域的重点合
。
J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩规模寻找
合
投资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。