Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.
不过现令人怀
能否
10月举行选举。
Toutefois, il est désormais peu probable que les élections puissent avoir lieu en octobre.
不过现令人怀
能否
10月举行选举。
Par ailleurs, le résultat du réexamen des évolutions des législations internes paraissait assez douteux.
此外,审议内部立法发展情况结果似乎
有点令人怀
。
L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par. 1 à 6).
我们认为这份报告独立性
令人怀
(第1-6段)。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
确实,持续存
冲突
情况下
否能够实现完全恢复
令人怀
。
On se demandait même si leur fondement qui était l'acte juridique, était une notion suffisamment universelle et reconnue.
因此,这样一个工作意义
令人怀
。
8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.
其次,法院依《加拿大宪法》审查了令人怀法令有
性。
Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.
Jambo Safari 另一家其出现和成长均
戈马和布卡武令人怀
公司。
Néanmoins, il est douteux si l'élargissement de la portée des réserves après qu'elles ont été formulées est acceptable.
然而,令人怀,对保留
范围做出规定之后,
否还应允许扩大这一范围。
Il est essentiel de ne pas compromettre la transparence du processus par une règle contestable de confidentialité.
至关重要,必须
该过程中保持均衡,以便不会以令人怀
保密理由来减少透明度。
On a fait état de la mort dans des circonstances suspectes d'un jeune homme détenu par la DNS.
据报告,一名年青人上月至少
令人怀
情况下死亡,他
安全局内被挽留。
En outre, l'évaluation positive d'impact fondée sur deux réponses seulement (en provenance de l'Éthiopie) (par. 50) est sujette à caution.
此外,对影响所做积极
评估根据
只
两个答复人(来自埃塞俄比亚)
意见(第50段)这
令人怀
。
Il y a peu de chances pour que le regroupement des deux chapitres permette une réduction importante de la documentation.
这样做能大量减少文件量令人怀
。
Que les parties aient écouté ces appels et les aient pris au sérieux est improbable, pour ne pas dire davantage.
双方否已真正听取了这些呼吁并铭记
心,这起码
令人怀
问题。
Cela accroît la tension et ne peut que faire se poser des questions sur les objectifs des personnes impliquées.
这些造成了紧张气氛,不能不令人怀所涉人员
动机。
Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.
一项宣言否会不辜负五十年
努力,极大地有助于国际法
编纂
令人怀
。
En conséquence, il n'est pas certain que ces infractions connexes relèvent de la compétence de la Cellule de renseignement financier.
因此,令人怀,与资助恐怖主义罪行有关
此种罪行
否属于我国金融情报室
职能范围。
Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一项研究认为,这似乎令人怀世界商品市场
存
不公平贸易。
Dans certains cas, toutefois, l'efficacité des sanctions est douteuse et elles ont souvent conduit à des souffrances intolérables pour les civils.
然而,一些情况中,制裁
力
令人怀
,它们给平民造成了无法承受
困苦。
Il n'est pas certain que cette disposition corresponde à la législation en vigueur dans tous les ressorts et qu'elle puisse être justifiée.
这否符合各法域
现行法律和此规定
否合理
令人怀
。
Ces méthodes et d'autres méthodes discutables révélées par l'Instance exigent un examen plus approfondi afin que soit vérifiée la validité des conclusions.
机制发现这些以及其他令人怀
方法值得进一步
调查,以便对结论进行核实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。