1.Les forêts naturelles riches en biodiversité sont abattues pour être remplacées par des forêts de type industriel.
具有生物多样性森林被铲除,取而代之是工业化人工林。
2.L'agrandissement et la prolifération des plantations sur les terres et territoires des populations autochtones sont un phénomène nouveau.
最近一发展是,人工林在著民族地上扩大扩散。
3.Il est souvent plus profitable d'établir des plantations à croissance plus rapide que d'attendre que la régénération naturelle s'accomplisse.
相比等待自然再生至成熟,建立生长速度更快人工林往往更能获利。
4.Les intentions de désigner des zones transfrontières protégées, des forêts de production et des zones d'exploitation foncière durable se sont multipliées.
对指定跨界保护区、生产性人工林可持续地使用区承诺一直有增无减。
5.Le développement des plantations forestières est l'une des mesures importantes prises par plusieurs pays à faible couvert forestier qui ont augmenté leur couverture forestière.
扩大人工林是一些森林覆盖率低国家为增加森林覆盖率而采取一重要行动。
6.L'accès aux marchés incite les propriétaires de forêts, quelle que soit la superficie de celles-ci, à investir dans la gestion durable des forêts plantées.
由于市场接受度高,刺激森林主在人工林可持续管理中投入大、小规模投资。
7.Les plantations forestières ont été une importante mesure prise par plusieurs pays à faible couvert forestier, ce qui leur a permis d'obtenir une augmentation de celui-ci.
若干低森林覆盖率国家增加森林覆盖面积一重要行动是扩大人工林。
8.La perte rapide des forêts plantées et naturelles dans la région accroît les risques de dégradation de sol et de la perte de la diversité biologique.
本区域人工林自然林迅速减少,增加了壤退化生物多样性丧险。
9.La définition des forêts naturelles modifiées, forêts semi-naturelles, forêts plantées et plantations pose problème aux décideurs, aux planificateurs et aux responsables des forêts depuis des décennies.
改变自然林、半自然林、人工林种植林定义问题,数十年来一直困扰着林业决策者、规划者林业工作者。
10.Les plantations offrent de nombreux avantages et elles attirent des investissements privés appréciables mais elles ne fournissent généralement pas le même éventail d'avantages que les forêts naturelles.
人工林能够提供许多惠益,其吸引私人投资不少,但他们通常不能提供与自然林一样诸多惠益。
11.Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.
这个清洁发展机制目目是通过建立森林草原系统促使退化热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。
12.Les mesures prises par les pays concernés ont consisté notamment à restaurer les forêts par une régénération naturelle, la création de plantations et l'exécution de projets d'agroforesterie.
13.La création de réservoirs de carbone et les échanges de droits d'émissions de carbone aggravent les problèmes antérieurs liés aux plantations auxquels se trouvent confrontées les populations autochtones.
碳汇发展以及碳排放权交易,正加剧早些时候著民族面临、与人工林有关问题。
14.Toutefois, la définition de ce qu'est une forêt naturelle, y compris plantée, reste un problème que l'harmonisation des définitions figurant dans l'Évaluation et d'autres définitions cherche à résoudre.
但森林、包括人工林自然性质定义仍未确定,森林资源评估森林定义统一进程决心解决这一问题。
15.Les efforts de reboisement permettent d'étendre la couverture forestière mais la biodiversité des forêts naturelles disparaît à un rythme alarmant à mesure qu'elles sont remplacées par des forêts plantées.
植树造林增加了森林覆盖,但人工林取代自然林使生物多样性正以惊人速度丧。
16.La recherche forestière contribue de façon notable à une meilleure compréhension de l'utilité, des avantages et des inconvénients des forêts artificielles en tant qu'outil de restauration de l'écosystème forestier.
森林研究大大帮助促进对人工林作为恢复森林生态系统工具利弊有更好了解。
17.Des directives nationales sur la gestion responsable des forêts plantées sont en cours d'élaboration; elles permettront de mieux tirer parti des bienfaits sociaux, culturels, écologiques et économiques des forêts plantées.
18.Des progrès considérables ont été accomplis dans la compréhension des moyens qui permettent de planter un couvert forestier sur des terres stériles et de faire venir ces plantations à maturité.
对关于如何在不毛之地建立森林覆盖如何使这些人工林养育成熟问题已有相当了解。
19.Les taux nets de déforestation sont particulièrement élevés en Afrique et en Amérique du Sud, tandis qu'en Asie, l'effet de la déforestation a été sensiblement atténué par des plantations forestières.
非洲南美洲森林净砍伐率最高,而亚洲新人工林则大大抵消了森林砍伐。
20.Les projets forestiers autonomes recouvrent un large éventail de secteurs thématiques, y compris les réformes sectorielles, l'exploitation des forêts communautaires, le développement de plantations, et les paiements au titre de services forestiers écologiques.