Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这是理所当然,因
这是
了共同利
。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这是理所当然,因
这是
了共同利
。
Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.
们首先必须
了所有人
利
而一道努力。
Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.
了整个联合国
利
,
们必须纠正这种
法。
Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.
了所有国家
利
,
们需要一个强大
多边体系。
Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.
接受联合国迄今所进行努力是
了所有人
利
。
Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.
这是令人遗憾,必须
了整个联合国
利
加以纠正。
Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.
这座桥梁是了前往该地区
游客
利
和安全而建造
。
Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.
制止有罪无罚必须成们
集体责任并且是
了
们本身
利
。
C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.
认
,
了委员会
利
,
们必须遵守议事规则。
Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.
们敦促海地政府和反对派,
了海地人民
利
,重开谈判。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
了他们
同胞
利
,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。
Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.
们希望,
了巴勒斯坦和以色列双方人民
利
,将做到这一点。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
了充分实现各项倡议
体制化并加以维持,所有相关
利
攸关者都必须充分参与。
L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.
只有未成年儿童和只有在了他们
利
情况下才许可把他们收
义子(义女)。
Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.
了国际社会
利
必须进一步探索裁谈会
潜力。
Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.
了人类
利
,
们愿意做出集体责任要求
牺牲。
Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.
了严肃地履行它们
责任,它们将必须把全球利
置于国家利
之上。
Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.
了和平目
探索和利用外层空间符合人类
共同利
。
Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.
是,在许多情况下,否决权
行使是
了保护国家利
。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
知道法国代表以他过去
身份已听到了对美国关于
了
们
集体利
它承担了额外负担
观点进行
所有讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。