Il a passé un savon à son fils.
他斥责了他的儿子。
Il a passé un savon à son fils.
他斥责了他的儿子。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受争论和
批评的冲击。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有的使者,奉差攻击他。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最地批判过的书。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个谨和
的人。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭的惩罚。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我乐意在他
作即使这是个
的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说的那样。
C’est une femme professeur sérieuse,les élèves ont très peur d'elle.
这是位的女老师,同学们都
害怕她。
Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.
此项计划受了非政府组织以及主管政府机构的
批评。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受土著民族的
批判。
Les lois draconiennes de Mobutu sont toujours en vigueur.
蒙博托时代的法律仍完全生效。
Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.
鉴于以色列对此种行动反应,取得的成效程度有所不同。
Cela a entravé l'élaboration de mesures rigoureuses de lutte contre le terrorisme.
这给制定打击恐怖主义的措施制造了障碍。
Ces technologies devraient bénéficier aux régions touchées par les changements climatiques et d'autres conditions difficiles.
这些技术能够为遭受气候变化和其他条件之害的地区造福。
Toutefois, nous avons encore la possibilité d'échapper au jugement cruel de l'histoire.
不过,现在我们仍然有机会避免历史的指责。
Le Code pénal prescrit des peines graves dans chacun de ces crimes organisés.
《刑法典》规定了对其中每项有组织犯罪的具体的惩罚。
Ces mesures illégales appliquées par Israël doivent être condamnées énergiquement.
必须谴责以色列的这些非法措施。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取的措施,否则这种状况还会恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。