1.La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主袭立宪制。
2.La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵袭权利遭到废除,以前各国封地则划分为郡。
3.Le droit d'auteur est constitué de droits de nature patrimoniale (économique) et non-patrimoniale (personnelle et morale).
版权包括袭性权利(经济)和非袭性权利(本人和精神)。
4.Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构47名代表以及袭酋长参加了研讨会。
5.La justice était rarement saisie d'affaires de ce type qui étaient traitées par les chefs traditionnels.
很少将有关案件诉诸法律,而由袭酋长处理。
6.L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代领袖地位更多地靠交流获得,是袭。
7.On note toutefois, que certains secteurs comme la menuiserie, la maçonnerie etc. sont l'apanage des hommes.
过,人们注意到,某领域,如木工、泥瓦匠等等是男子袭领地。
8.Il s'occupe de la protection et de la défense des intérêts patrimoniaux et moraux des créateurs d'œuvres de l'esprit.
其任务是保护和保障想象力作品创作者袭和精神意义。
9.Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他将永远享有这一封号,只是再袭传承。
10.En effet, la direction des principaux départements du Secrétariat est considérée comme revenant de droit à certains membres permanents.
事实上,秘书处各主要部门领导职位被视为某常任理事国袭领地和权利。
11.Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位继续实施本身《公约》。
12.Le grand enjeu du processus de décentralisation est de définir les rôles respectifs des chefs traditionnels et des conseils locaux.
权力下放过程中主要挑战是界定袭酋长和地方政府理事会各自职责。
13.Aux termes de son article 3, le droit d'auteur comprend des attributs d'ordre intellectuel et moral, ainsi que des attributs d'ordre patrimonial.
第三条规定,版权应包括智力和精神及袭特性。
14.Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位继续实施本身《公约》。
15.On s'interrogeait à l'époque sur le meilleur moyen de couvrir les dommages à la propriété de l'État et au patrimoine national.
当时,对于如何用最好办法涵盖国家袭财产和国家遗产受到损害有疑虑。
16.Du fait de cet héritage, seulement 35 % des enfants âgés de 3 à 7 ans fréquentent des établissements publics d'éducation préscolaire.
作为这种袭传统结果,3-7岁孩子中只有35%孩子参加学龄前教育机构。
17.Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马、比拉和阿卢尔中,长是袭,在伦杜和恩多-奥克波中则是选举产生。
18.Le Rapporteur spécial sur le racisme est profondément préoccupé par la discrimination fondée sur les castes et autres systèmes de statut héréditaire.
种主义问题特别报告员强调深为关切基于种姓或其他袭身份制度歧视。
19.Le BIT a fait observer que la servitude des enfants a généralement pour origine une dette héréditaire, une dette occasionnelle ou une avance sur salaire.
劳工组织认为,奴役儿童,通常发生于袭债务、偶然负债或者薪金预支。
20.Dans le passé, l'organisation de tribunes et de tables rondes auxquelles participaient les notables et les chefs traditionnels, avait contribué à désamorcer les tensions.