Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他的专心
碍他在学习上取得进步。
Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他的专心
碍他在学习上取得进步。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动碍你尽情的观看。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限碍有效地起诉辩护
。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项碍缔约国审议本来文。
Les dispositions dudit paragraphe n'empêchent donc pas le Comité d'examiner la communication.
因此,第五条第二款(子)项碍委
会审议本来文。
Ainsi, le paragraphe 2 a) n'empêche pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第二款(子)项碍委
会审议本来文。
En tout, ce sont 380 postes supplémentaires qui sont nécessaires pour renforcer le personnel civil.
请求暂时设立那些临时性的额
碍大会关于拟议
制的决定。
De tels arguments sont contraires au Traité et compromettent les efforts de non-prolifération.
这种理由违背条约和碍实现
扩散的努力。
Pas plus que cette demande ne l'empêche de mettre en application ses propres lois.
提出这种请求,也碍它执行自己的法律。
Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.
上述各项程序和机制的实施均应以碍《公约》第20条的规定为限。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然方便,这
碍了增长。
Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
第3条草案的规定碍其后的第4条至第7条草案的实施。
Mais la quête de justice ne doit pas faire obstacle à la paix.
寻求正义
应该
碍和平。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤贫中的们遭受
安全,
碍了其发展取得成功。
Cependant, l'utilisation tardive de cette possibilité ne compromet pas la constitution de la sûreté.
是,有担保债权
延迟行使此种补救权
碍设立担保权。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
本条款碍《联合国宪章》的规定。
Pour cette raison, personne ne doit s'opposer à des travaux sur une question nouvelle.
出于这一理由,应有任何东西
碍讨论新的项目。
Ces actes, s'ils étaient illicites, n'empêchaient pas l'exercice de poursuites sous l'empire d'autres lois.
另外,这些行为,如果非法,则碍根据其他法律提出起诉。
Toutefois, cela n'empêche pas les États, dans leurs relations conventionnelles, de l'appliquer à d'autres crimes.
然而,这碍各国在其条约关系中对其他罪行适用这项原则。
L'absence de constitution n'a pas empêché l'innovation institutionnelle.
没有制订章程碍体制创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。