Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个包裹的体积压缩
半才能
进箱子.
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个包裹的体积压缩
半才能
进箱子.
Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.
他
手
着箱子,另
手拿着大衣。
Ha abarrotado el baúl de libros.
他
箱子里塞满了书。
Alguien ha andado en mi maleta.
有人翻了我的箱子。
Aquí tienen ustedes su maleta.
这是您们的箱子.
Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.
名证人声称,他
四、五米心外的地方向箱子扔了
个柠檬,而另
名证人说,柠檬是
距
交人
米的地方扔过去的。
El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.
其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货
放
集
箱内交付,则托运人不仅必须使用把货

能承受运输的箱子里的方法来对货
加以适当的
载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集
箱内的箱子加固。
El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.
专家组又要求会见目前
拘留中的两名机组成员和货
总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正
进行司法调查,无法满足有关要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。