La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
共
国
代表团也准备参加这项工作。
Checo
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
共
国
代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en la Convención.
共
国是该公约
缔约方。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
共
国是该公约
该议定书
缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
共
国不是该公约
该议定书
缔约方。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿朗(1千万欧元)。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲
斯洛伐
。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
斯洛伐
伊拉
签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与共
国Ondrejov 天文台合作进行
。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
罗斯、巴西、
共
国、拉脱维亚、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、共
国、希腊、匈牙利、拉脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚
土耳其。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“共
国”。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,首先要强调
就是有功效
执行立法。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、罗地亚、
共
国、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共
国、联合王国
乌兹别
斯坦。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
共
国认为,联合国是多边合作制度
一个关键组成部分。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
共
国、法国
瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票实质证据被没收,但
斯洛伐
当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从斯洛伐
当局取得必要
资料。
Letonia y la República Checa indicaron que todavía no se había aprobado una legislación adecuada sobre la materia.
共
国
拉脱维亚指出,尚未就这一问题制定完备
法规。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、共
国
罗马尼亚加入了《议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。