Sin embargo, ha llegado el momento de reconocer que puede y debe hacerse más.
但是我们在必
承认,可以而且必
做得更好。
haber que; tener que
西 语 助 手Sin embargo, ha llegado el momento de reconocer que puede y debe hacerse más.
但是我们在必
承认,可以而且必
做得更好。
El Consejo debe reflejar el mundo como es y tener representatividad.
安理会必反映当前世界状况,必
具有代表性。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必取得成功,必
保持透明。
Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.
但是,必缩小差距,必
千年发展目标。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必有针对性,而且必
取得具体
结果。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必更具代表性,而且必
反映不断变化
。
El plan debe ser realista y debe basarse en los recursos disponibles.
该计划必可行,并必
以可动用
资源为基础。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必采取多边方式,必
加强
机构,尤其是加强联合
。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必要求苏丹尊重
法,而且必
要求苏丹确保
法得到尊重。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必确保获得更多
资金,这些资金必
用来填补已经查明
供资缺口。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必极为小心,还必
以透明
方式进行。
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重承诺必
得到履行。
La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.
社会必
审议这个问题。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必处于中心地位。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这是一个必加大努力
领域。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必毫不拖延地执行这些措施。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合必
找回其公信力。
La Comisión debe tomar varias decisiones importantes.
委员会必作出若干重要决定。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
社会必
支持他
呼吁。
No obstante, es preciso reforzar el trabajo en esta esfera.
然而必加强该领域
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。