Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高
声誉。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高
声誉。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民
社
之

伴合作。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商
。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协
代表工商界团体也作了发言。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门
伴关系也有助于提供全面护理和支助
工作。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体
代表是国际森林和纸业协
理事
。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始
标准框架
实施
国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社
改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能
商界和社区投入,
省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新
战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑
议前召开了一次商界
,将来商界

政治
将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己
私营部门合作
能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展
工商界
合作。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在
政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天
伴。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社
责任制,提供资源以满足这些需要。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作
发展组织国家和发展中国家
政府、学术界和商界都可发挥重要
作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点
港口和登岸码头,并
有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运
情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供
物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据
议
精神,组织了同民
社
和商界代表
讨论,从而对蒙特雷
讨论做出了贡献。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多
决策权下放到各个层次。
Se prevé que asistan unos 500 participantes, que representarán al sector privado y los círculos empresariales, la sociedad civil y los responsables políticos de países desarrollados y países en desarrollo.
预计大约有500名
人员,代表私营部门和工商界以及发达国家和发展中国家
决策人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。