Traffic regulations should always be kept to at any time.
任何时候都要遵守交通法。
Traffic regulations should always be kept to at any time.
任何时候都要遵守交通法。
These violations of the code must cease forthwith.
这些违犯法的行为必须立即停止。
The bylaws forbid playing ball in the public garden.
地方法定任何人不得在公园打球或踢球。
He claims that the laws are antiquated and have no contemporary relevance.
他声称这些法过于陈旧,已没有任何现实意义。
The new law about safety belts in cars was difficult to enforce at first.
定系汽车安全带的新法
开始时是很难实施的。
The drafting department shall timely circularize the drafting information to the Department of Policies and Regulations.
起部门应当及时向政策法
司通报起
情况。
They began to draft legislation.
他们开始起法
。
The government intends to institute court action against the firm which has disobeyed the wage controls.
政府准备对公司提起诉
,
其违反工资管理法
。
Internal Revenue Code Section 165 permits a deduction for losses associated with the abandonment of nondepreciable assets.
内部收入法第165节允许对不计提折旧的资产废弃导致的损失进行扣除。
On the other hand, it can also be objective factors: immaturity of social auditing profession, unusefulness of work procedure, imperfect laws and regulations.
也有客观方面的原因,如我国民间审计尚不成熟,工作程序不科学,法律法不健全等。
However, any spells on the stack as Ethersworn Canonist comes into play have already been "played" by that point, so they're not affected by it.
不过,乙金盟法师进场时还在堆叠中的咒语在那时候都「已经使用」,所以不会受其影响。
There is high incidence of UAP in aged patients, always result in enfeeblement of viscera, imbalance of Yin and Yang and misadjustment of Qi and blood.
本病多发于中老年人,皆因脏腑亏损,阴阳失调,气血失和所致,气虚常为气滞血瘀的病因病理重要环节。扶正和祛邪是治疗本病的两大法。
He believed that Scripture contained many implied meanings in addition to its overt meaning, and he regarded written law (Torah) and oral law (Halakah) as ultimately one.
他认为经文里面除了明显的意义外,还含有许多暗示,成文法(托拉,Tora)和口传法(哈拉卡,Halakah)终归是一样的。
Based on the correlation laws and regulations and the practice,the theoretical recognization of industrial injury on the way to go and come to work are given atheoretical analysis.
文章根据相关法律法并结合实践对上下班途中的工伤认定进行了较为深入的理论分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。