He had been reconciled with his family.
他与家人言归。
He had been reconciled with his family.
他与家人言归。
I chalked my sleeplessness up to nerves.
我把失眠归神经紧张。
They ascribed their disaster to an unkind fate.
他们把他们灾难归
命不
。
They placed the blame squarely on the doctor.
他们直截当地把责任归
医生。
The police laid the blame for the accident squarely on the driver's shoulders.
警方公正地把事故责任归
司机。
It's time to bury our differences and be friends again.
是我们摒弃分歧重归时候
。
The quarrel was only about a trivial matter, but it was years before they made it up.
吵只是
件小事, 但是过
多年他们才言归
。
After all the troubles of the past weeks, life seems to be getting back on an even keel again.
经过过去几个星期种种麻烦,生活
像又归
平静
。
W. James: Essays on Radical Empirism. Ch 2. The World of Pure Expericnce.
此三者乃立不同立场﹐而同归
分辨直觉经验或直接知觉不同
知识之理论。
I’ve said I’m prepared to bury the hatchet, but John says he won’t forgive me for what happened.
我说我愿意言归
,可是约翰说对
过去发生
事情他不会原谅我。
Mr Parker admits that an engine blowing up and a poorly dimensioned cupholder are both classified as one fault.
帕克先生承认,引擎爆炸和杯托尺寸不对都被归同
类故障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。