The father's property was apportioned among his children after his death.
父亲死后财产为其所分。
The father's property was apportioned among his children after his death.
父亲死后财产为其所分。
He ceded his stock holdings to his children.
将股票让给了
。
Parents transmit some of their characteristics to their children.
父母把某些特性遗传给
。
One of many sadnesses in his life was that he never had children.
一生
许多遗憾之一是没有
。
It is impracticable for some parents to exact obedience of their children.
有些父母强令其服从是不现实
。
They inculcated the will to succeed in their children.
向
反复灌输立志成功
决心。
Most of the parents expect much of their children.
大多数父母都对自己寄予很大希望。
He willed that his property be divided equally among his children.
在遗嘱
讲明将自己
财产均分给
。
Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present.
在客人面前举止失当, 父母也失体面。
Grandfather was an austere man, very strict with his children.
祖父是个严厉人, 对
求非常严格。
On the unedifying side, numerous fellow people have treated their healthcare professional like pariahs.
还有些人在教育别人、帮助穷人或养育同时得到满足感。
He begot three children.
生了三个
。
Many childless couples adopt children.
许多无夫妇收养孩
。
Only children are sometimes spoilt.
独生有时被宠坏了。
Have on parental caress by every means, next issueless pester genu disturbing, everyday carefree, live easily comfortable.
上有父母亲百般呵护,下无
缠膝烦扰,天天无忧无虑
,活得轻松安闲。
As for the renouncement of legitimate child, the paper defines its limitation in time, right perdition and relevant almsgiving measurements.
明确婚生否认
时效限制、权利灭失,以及相应
救济措施。
Article 30 Children shall respect the matrimonial rights of their parents and shall not interfere with the digamy and post-digamous life of their parents.
第三十条【尊重父母婚姻】应当尊重父母
婚姻权利,不得干涉父母再婚以及婚后
生活。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在日本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎
强行断绝与
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。