"No big modern war has been won without preponderant sea power" (Samuel Eliot Morison).
“没有哪次重现代战争不是由占
势
海军力量取胜
” (萨缪尔·艾略特·莫里森)。
"No big modern war has been won without preponderant sea power" (Samuel Eliot Morison).
“没有哪次重现代战争不是由占
势
海军力量取胜
” (萨缪尔·艾略特·莫里森)。
US naval and air superiority was paralleled by Soviet superiority in land-based missile systems.
苏联陆基导弹体系势与美国
海空军
势旗鼓相当。
Res ipsa loquitur proven method has its advantages in handling damages in medical tort cases.
事实自证证明方式在处理医疗侵权损害赔偿案件中有其
势。
He won the most marginal seat by only two votes.
他只以两票微弱
势当选。
For a goalkeeper,it’s a great advantage to have big hands.
对于守门员来说,有一双手是很
势。
We have had ascendancy over the enemy in the battle.
在战斗中我们已占有势。
Explain the mechanism of the sodium Amytal infusion technique used for assessing cerebral dominance.
解释阿米妥钠浸法
来评估
脑半球
势化
机制。
She won the champion by a narrow margin.
她以微弱势赢得冠军。
A squad of our troops held off six attacks of a numerically superior enemy.
我们部队一个班打退了在人数上占
势
敌人
6次进攻。
Ewing keyed a 73–35 advantage on the boards with twenty rebounds.
埃文以20个篮板球成为保持73比35势
关键因素。
Our advantage is that we are on our home soil.
你们势体现在什么地方?
At the end of an hour's play the advantage lay definitely with him.
经过一个小时比赛,他已肯定取得
势。
Women with keen intelligent minds are making inroads in formerly male-dominated occupations.
具有敏锐心智女子正在进入以前男性占绝对
势
职业中。
The company has struggled to maintain its domination in the marketplace.
该公司奋力维持其市场势。
Edge – A bookmaker's commission. Also known as Advantage, vigorish and juice.
着数–庄家好处。亦称做
势、抽水率和水钱。
The final key to Europe’s world hegemony was her military superiority.
决定欧洲世界霸权
地位
最终关键是其军事
势。
Wales cruised to a convincing win over Ireland.
威尔士队以绝对势
胜爱尔兰队。
Her great strength lies in her flexibility.
她势在于她灵活变通。
This instrument has two advanced and key functions,spired-type massage and vibration-type losing-weigh.
高低频气血通 集结气血循环机和低频治疗仪两功效
势。
No job, no qualifications, nowhere to live. He doesn’t have much going for him, does he?
没有工作,没有资历,又没有住处。他真是没什么势可言,是吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。