In ferner Zukunft wird es möglich sein.
这在遥远将来是可能
。
In ferner Zukunft wird es möglich sein.
这在遥远将来是可能
。
Er wird auch ferner im Amte bleiben.
他今后将继续留任。
Sie muß heute vormittag Wäsche waschen, bügeln, stopfen, ferner das Mittagessen vorbereiten.
她今天上午要洗衣服、熨衣服、补衣服,此外还要准备午饭。
Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
并重申继续致力于冲突
平最终解决。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出代价,要在遥远
未来才获其惠益。
Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.
还重申,如果流离失所者希望返回家园,他们有权这样做。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展委员第十四届
议还举办了伙伴关系只读光盘第一版
首发式。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。
Das liegt noch in ferner Zukunft.
这还是遥远将来
事。
Möget ihr auch ferner glücklich sein!
祝你们永远幸福!
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“全
事
还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部
解。
Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht.
全
事
还强调,临时
全区
目
是隔离双方武装部队。
Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.
还注意到缅甸政府承诺确保公民投票
自由
公正。
Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
还欢迎个别国家正在进行
抵制阿富汗毒品威胁
项目。
Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.
还欣见有18名总统候选人,体现了广泛
政治代表性。
Wir bestätigen ferner die Befugnis des Sicherheitsrats, Zwangsmaßnahmen zu verfügen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und wiederherzustellen.
我们进一步重申全
事
为维护及恢复国际
平与
全而批准采取强制行动
权力。
Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.
还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为。
Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.
联合国全部门改革办法也可以利用联合国全系统
解除武装、复员
重返社
标准。
Der Rat ersucht ferner darum, dass der Frage der geschlechtsspezifischen Gewalt in allen künftigen Berichten an den Rat angemessene Aufmerksamkeit gewidmet wird.
还要求在今后向其提交
所有报告中适当注意基于社
性别
暴力问题。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich den Bericht zu eigen und empfahl ferner, dass der Generalsekretär erforderlichenfalls der Generalversammlung Vorschläge unterbreiten solle.
方案协调委员
对报告表示赞同,进一步建议秘书长应酌情向大
提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。