Das Schiff legt sich auf die Seite.
这艘船朝一侧倾斜。
Das Schiff legt sich auf die Seite.
这艘船朝一侧倾斜。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何一点儿小事儿就激动起来。
Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.
通常我们把果酱抹到面包上。
Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.
(所表示)的亲近使我心烦。
Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.
喜形于色。
Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.
们大家都盼望得到邀请。
Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.
共支出六十五元。
Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.
警察手动调红绿灯。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
又完全康复了。
Er geht schon auf die Achtzig zu.
已经是将近八十的
了。
Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.
在一张便签上写了首曲子。
Ich nehme es mit ihm noch auf.
我还要跟较量较量(比个高低)。
Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.
在她的脸颊上落下一吻。
Fällt dir nichts an dem Auto auf?
你没发觉车有异样么?
Er steht meistens um 7 Uhr auf.
通常七点起。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适用于退休员。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。
Es liegt mir auf der Seele,daß ...
...,这件事使我心里不安。
Der Lärm fällt mir auf die Nerven.
喧哗声使我心里烦躁。
Sie geht mit ihnen auf den Rummel.
她在娱乐场遇到了们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。