1.Im Frühling will sie an ihren Arbeitsplatz zurückkehren.
她想在春天重返职场。
2.Das Raumschiff tritt wieder in die Atmosphäre ein.
宇宙飞船重返大气层。
3.Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人重返家园。
4.Eine umfassende und breit angelegte Wiedereingliederungshilfe trägt dazu bei, weitere Flüchtlingsströme zu verhindern.
提供面和广泛的重返助可防止难民进一步外流。
5.Die Wiedereingliederungsphase ist sowohl für die Rückkehrer als auch für die Heimatgemeinden von entscheidender Bedeutung.
重返的阶段对于回返者和原籍区都是十分关键的。
6.Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武装、复员和重返的努力中发挥关键的作。
7.Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解除武装、复员和重返方面,略有进展。
8.Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解除武装并复员解散,帮助他们重返的方案也正在继续实。
9.Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“理事又重申解除武装、复员和重返方案在中部非洲解决冲突过程中的重要性。
10.Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
11.Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武装、复员和重返这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
12.Bildung trägt zur Wiederherstellung von Normalität bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.
教育有助于局势恢复正常,在使前儿童战斗人员重返方面,也发挥关键作。
13.Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当助,协助其恢复身心健康和重返。
14.Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.
与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和重返问题进行谈。
15.Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.
理认识到,解除武装、复员、重新置和重返是《卢萨卡停火协定》的基本目标。
16.Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein regionales Herangehen an die Vorbereitung und Durchführung von Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.
“理事强调在制定和执行解除武装、复员和重返(解甲返乡)方案方面采区域办法的重要性。
17.In dieser Hinsicht ist es wichtig, dass die internationale Gemeinschaft ausreichende Ressourcen zur Unterstützung von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsmaßnahmen bereitstellt.
这方面重要的是,国际以充分的资源助解除武装、复员和重返的努力。
18.Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.
为“重返一揽子措”提供资源对于帮助难民返回原籍区和协助这些区收容他们都是十分重要的。
19.Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.
联合国的部门改革办法也可以利联合国系统的解除武装、复员和重返标准。
20.Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.