Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已及时开始,因此这件事的情况。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已及时开始,因此这件事的情况。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国的结构比精简,
作方法比
有实效,各种方案获
的协调,在许多领域同民间组织和私营
门建立了
作伙伴关系。
Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.
此外,作人员的素质
存在很大差异,系统内的人员首先认识到这一点;由于要承担能力
差的
作人员的一
作,表现
的
作人员的
作量不尽合理。
Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.
此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百比捐赠给当地声誉
的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。