Es zeichnet sich eine weltweite Bewegung zivilgesellschaftlicher Organisationen ab, die dieses Konzept fördert.
一个社会组织
全球运动正在兴起以推动这个构想。
Es zeichnet sich eine weltweite Bewegung zivilgesellschaftlicher Organisationen ab, die dieses Konzept fördert.
一个社会组织
全球运动正在兴起以推动这个构想。
Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen.
具有经社理事会咨商地位社会组织数目现已达到3 050个。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
社会组织和媒体等非国家行动者
参与至
重要。
Ich fordere die Mitgliedstaaten und die Organisationen der Zivilgesellschaft überall auf der Welt nachdrücklich auf, sich dieser Strategie anzuschließen.
我敦促会员国以及各地社会组织参加这一战略。
Die Beziehungen der Vereinten Nationen mit Organisationen der Zivilgesellschaft sind so alt wie die Charta selbst.
联合国与社会各组织
系与《宪章》一样渊源久遠。
In dieser Hinsicht sind die Zusammenarbeit und Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich des Privatsektors, von entscheidender Bedeutung.
在这方面,同包括私营部门在内社会组织进行合作和建立伙伴
系是非常必要
。
Darüber hinaus arbeiten wir mit Unternehmen, philanthropischen Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft an immer mehr Partnerschaftsprojekten auf Landesebene zusammen.
我们并与企业、慈善基金会和社会组织协作,不断扩大国家一级
伙伴合作项目。
Wir sind davon überzeugt, dass die Zivilgesellschaft und die nichtstaatlichen Organisationen wertvolle Erkenntnisse und Perspektiven zu globalen Fragen beisteuern können.
我们认为,社会和非政府组织可以就全球性
供有益
知识和见解。
Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.
委员会同数以百计社会组织密切互动,有机会同
社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备
。
Das System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sowie die regionalen Entwicklungsbanken und die Organisationen der Zivilgesellschaft könnten diese Bewertungsverfahren unterstützen und daran mitarbeiten.
这类评估可能需要联合国系统,包括布雷顿森林机构、区域开发银行及社会各组织
支助与合作。
Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.
社会组织有不同利益、专门知识和性质,因此对联合国与
社会之
系要采取老练而又灵活
做法。
Weitere Gemeinschaftsprojekte, die die Vereinten Nationen derzeit mit internationalen Organisationen, dem Privatsektor und Organisationen der Zivilgesellschaft sowie einzelnen Mitgliedstaaten durchführen, sind im Hauptteil dieses Berichts beschrieben.
本报告正文叙述了联合国正在与国际组织、私营部门和社会组织以及与个别会员国开展
其他合作活动。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有者
对话也使有代表性
社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项
和可能
解决办法
看法。
Das Büro der Vereinten Nationen für Partnerschaften dient als Portal für Organisationen der Zivilgesellschaft sowie für Unternehmen, Stiftungen und andere zum Aufbau von Partnerschaften, die globale internationale Ziele verfolgen.
联合国伙伴系办事处为
社会组织以及公司、基金会和其他机构起着门户
作用,为实现全球性
国际目标同这些合作群体建立伙伴
系。
Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.
这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。
Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.
国际捐助者应同国家当局和地方社会组织结成伙伴
系,在全球发起新
重大举措,以便在整个发展中世界重新建立起地方和全国公共保健系统。
Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.
该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公意识这一议
举行
首席执行官、政府官员及劳工组织和
社会组织领导人参加人数最多
一次会议。
Wir müssen alle weiter dafür Sorge tragen, dass dieser wichtige Interessenträger auf globaler Ebene Gehör findet, und auf eine ausgewogenere regionale Vertretung internationaler zivilgesellschaftlicher Organisationen auf den Tagungen der Vereinten Nationen hinwirken.
我们大家都必须继续确保在全球一级能够听到这些必不可少合作群体
声音,并努力使参加联合国会议
国际
社会组织有更好
地域均衡性。
Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.
社会组织和相
会员国采取统一行动,实现了地雷
禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥
努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigte die Notwendigkeit, diese Strategie nach Bedarf auf die Interaktion mit Regierungen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft zu stützen, um einem möglichst breiten Spektrum an Meinungen Ausdruck zu verleihen.
“安全理事会重申,这一战略要建立在酌情让各国政府、区域和次区域组织以及社会组织参与,以便最广泛地代表各方面意见
基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。