Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律执行。
1. Mechanismus m.; 2. Organisation f.; 3. List f.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律执行。
Die Schule zählt auch zur staatlichen Institutionen.
学校也属于家
公共机关。
Der Film ist von der Zensur verboten worden.
这部影片被检查机关禁映了。
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上指纹。
Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.
财政税务机关估计税收有33千万欧元。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,他
职权范围是很大
。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
他已在家机关
职多年。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合秘书长应为本公约
保存机关。
Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.
(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄。
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.
这类措施可以包括关于审判机关人员行为规则。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,秘书长应提议如
协调这些机关
会议日历。
Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一机关包括依该内法具有此种地位
人或实体。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于涉嫌实施此种行为
人及其可能服务
机构或机关。
Dem Wirtschafts- und Sozialrat, dem Treuhandrat und erforderlichenfalls anderen Organen der Vereinten Nationen werden geeignete ständige Bedienstete zugeteilt.
适当之办事人员应长期分配于经济及社会理事会、托管理事会,并于必要时,分配于联合其他之机关。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.
应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。
Die Untersuchungsbeauftragten sollen unabhängig von den Verdächtigen und den Behörden, in deren Dienst diese stehen, sachkundig und unparteiisch sein.
调查员应独立于涉嫌施行酷刑人及其服务
机关,并应具有能力、公正无私。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。