Aufgrund der schnellen Entwicklung war mein Computer schon nach kurzer Zeit veraltet.
由于发展,
电脑用不久就过时了。
Aufgrund der schnellen Entwicklung war mein Computer schon nach kurzer Zeit veraltet.
由于发展,
电脑用不久就过时了。
Es ist unmöglich, schneller als Lichtgeschwindigkeit zu fliegen.
飞得比光速还是不可能
。
Mein Aufsatz über den Klimawandel ist fast fertig.
关于气候变化
文章
写完了。
Er hat das Kind vor dem Tod des Ertrinkens gerettet.
他救起了溺死
孩子。
Das synthetisch hergestellte MPA werde vergleichsweise schnell vom Körper wieder ausgeschieden.
人造MPA能相对排出体内。
Bei diesem Tempo kann ich nicht mehr mit.
这速度
跟不上。
Geht doch an eure Arbeit! Was haltet ihr hier Maulaffen feil?
去干你们
活儿!在这儿张着嘴呆看什么?
An seine Leistung reicht niemand so schnell heran.
没有人能够这么取得他那
成绩。
Hoho, so schnell geht das nicht!
哎呀,这是不行
!
So schnell schießen die Preußen nicht.
这是不行
。
Die Sache ging schneller,als ich dachte.
这件事进行得比料想
要
.
Es ging überraschend schnell.
事情进行得惊人。
Die Wintersaat friert aus.
冬天秧苗
冻死了。
Seine Kraft geht zur Neige.
他体力
耗尽了。
Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschließlich der Schaffung von Arbeitsplätzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.
们强调指出,必须有更
基础广泛
持久经济增长,包括创造就业机会和体面
工作,以
洲充满活力。
Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.
批准速度是相当
,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害人类罪
个人对其行动负责
坚定决心。
Die vom Sicherheitsrat erteilten Friedenssicherungsmandate verfolgen zunehmend das Ziel, die notwendigen Bedingungen zur Vermeidung eines Rückfalls in den Konflikt zu schaffen, indem den Parteien geholfen wird, den nationalen Wiederaufbau zu beschleunigen und mit Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft die Hauptverantwortung für den Prozess der Friedenskonsolidierung zu übernehmen.
安全理事会授权维和任务已日益设法为防止冲突复发创造必要条件,帮助各方以更
速度复兴国家,并在国际社会
支持下承担起建设和平进程
首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。