Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管事的领导那里自我介绍!
Bitte stellen Sie sich mit Ihren Zeugnissen beim Personalchef vor!
请您带好自己的证件到主管事的领导那里自我介绍!
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独立性。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就事事项提供咨询意见。
Er hat viele Verbindungen.
他有许多(对自己有利的事)关系。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在事工作上的透明度迈出的重大一
。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend verändert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bewältigung logistischer und personeller Probleme taugen.
情况出现了重大变化,因此之故,无法利用老的办法来处理后勤
事的问题。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、事、通讯、运输
空中业务领域的活动。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它进一
下放财务、
事
采购领域的授权,简化行政程序。
Der Rest - Strukturen, Verfahren, Personal und Systeme - soll sicherstellen, dass wir das, was wir tun, auch stets gut tun.
其次是结构、程序、事
制度——是为了确保无论我们做什么,都要将它做好。
Die Friedenssicherungsreformen umfassen erweiterte Verfügungsbereitschaftsabkommen für Militärpersonal, Zivilbedienstete und Zivilpolizisten sowie die Entwicklung umfassender Strategien für die Bereiche logistische Unterstützung und Personal.
改革进程包括军
、文职
员
民警
员的扩大待命安排,以及制定通盘后勤支助
事战略。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Vorsitzende außerdem mit alltäglichen Angelegenheiten (Logistik, Sitzungen, Personalfragen usw.) betraut, die einen beträchtlichen Aufwand an Zeit und Ressourcen erfordern.
目前,主席要负责日常事务(后勤、会
事务、
事等),需要花费相当多的时间
资源。
Unter anderem empfahl das Amt, die Personalverwaltung zu verbessern, beste Verfahrensweisen zu institutionalisieren und die Ziele im Zusammenhang mit dem Informationsmanagement und der Informationstechnologie umzusetzen.
该厅特别有必要改进
事管理、将最佳做法体制化以及执行信息管理
技术目标。
Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Stärkung der Unterstützung der Feldmissionen und zur Verbesserung der zentralen Verwaltungsdienste in den Bereichen Finanzen, Personalverwaltung und allgemeine Dienste ab.
监督厅提出一些,以加强对外地业务的支持,促进财务、
事
总务方面的中央行政服务。
Der Bereich war außerdem bei einer Vielzahl weiterer Angelegenheiten beratend tätig, die für die Organisation von Belang sind, darunter Personalreform, Beschaffungspraktiken und Leitlinien für die Zusammenarbeit mit dem Privatsektor.
法律事务厅就与本组织有关的许多其他事项提供咨询意见,其中包括
事改革、采购惯例以及关于同私营部门合作的准则。
Trotz seiner Funktion als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation ist der Generalsekretär nicht befugt, ohne vorherige Genehmigung durch die Mitgliedstaaten Mittel zwischen Programmen umzuschichten oder von den Personalkosten auf die Nichtpersonalkosten zu überführen.
秘书长作为本组织的行政主任,如不事先征得会员国的同意,无权在各个方案事与非
事费用之间调动资金。
Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.
为了实施这项战略,管理事务部将事行政管理事项的全部授权下放到委员会,
包括原则上核准若干与留住工作
员有关的特殊措施的授权。
Bei der ECE existierte kein Verfahren, um sicherzustellen, dass die Gruppe Informationssysteme sofort von Personalbewegungen in Kenntnis gesetzt würde und so in der Lage wäre, die Daten für die betreffenden Personen zu aktualisieren.
欧洲经委会并没有任何程序能确保信息系统股立即获悉事调动情况,从而能够更新有关这些个
的资料。
Die aus der Evaluierung hervorgegangenen Empfehlungen decken ein breites Spektrum von Fragen ab - von der strategischen Planung und der Politikentwicklung über die Informations- und Kommunikationstechnologie und die Logistik bis zum Finanz- und Personalmanagement.
评价提出的涉及范围广泛的问题——从战略规划、政策制订以及信息
通信技术到后勤
财务及
事管理。
Dies ist mit einer doppelten Belastung verbunden, da er sowohl die politische Analyse als auch die interne Koordinierung mit den anderen Stellen der Hauptabteilung übernimmt, die für militärische und zivilpolizeiliche Angelegenheiten, Logistik, Finanzen und Personal verantwortlich sind.
在这方面,它承担了进行政治分析与
部内负责军事
民警事项、后勤、财政以及
事等的其它单位进行内部协调沉重的双重负担。
Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.
总的来说,监督厅发现,替居中心
环境规划署,特别是总部以外各办事处执行
事职能的责任制
问责制,各办事处的管理层没有明确加以规定
阐明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。