对于广大学西语的小伙伴来说,纯正的卡斯蒂利亚语口音想必大家都并不陌生,但是你们有听过中美洲各国的口音,了解过这些国家独特的语法体系和表达方式吗?跟着下面的小短片来一起学习一下吧!
Cuando hablar se trata es común que a los centroamericanos nos metan todos en el mismo saco.
¿Puedes decir sólo por mi acento si soy de Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica o Panamá?
¿Y si te digo deacachimba?
¿Adivinaste?
Los nicaragüenses tenemos fama de mal hablados y además decimos deacachimba cuando algo nos parece muy bueno.
Por ejemplo, este video es deacachimba.
El español centroamericano comparte ciertas particularidades como el voseo: ¿Vos de dónde sos?
También la forma en la que pronunciamos la ll o la y cuando está en medio de vocales: pastilla, cuchillo.
Y la j que pronunciamos muy suavecita casi como una h aspirada: trabajo, baja
También hay pronunciaciones muy específicas que nos delatan.
下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容