纳达尔法网退役仪式演讲 Rafa Nadal recibe emotivo homenaje en Roland Garros

未能成功加载,请稍后再试
0/0

近日,法网为拉斐尔·纳达尔举行了一场特别的致敬告别仪式。尽管他已于去年退役,现场15,000名观众仍起立欢呼,回顾他创纪录的14次法网夺冠历程。纳达尔身着深色西装亮相,他用法语、英语和母语西班牙语发表感言,坦言“这是艰难的时刻”,并感谢球场带给他的20年荣耀与感动。

Aquí, en la tribuna que hoy amablemente nos han cedido, hay muchísima gente que han querido acompañarme en este momento: familia, equipo y amigos.

Es difícil empezar por alguien, pero lo haré por mis amigos de toda la vida, que son y siempre han sido un pilar importante para .

Muchísimas gracias.

A los patrocinadores que os habéis convertido en amigos, gracias por haber confiado en durante tantos años.

Y sobre todo, gracias porque en los momentos de dificultad nunca dejasteis de creer en .

Gracias por el cariño y por todo el afecto que me habéis dado siempre.

A todos los entrenadores, preparadores físicos y fisios que en algún momento de mi carrera habéis estado conmigo y me habéis ayudado a crecer.

Muchísimas gracias.

A mi equipo de siempre que habéis sido una segunda familia para : Gemma, Nuria, Tuts, Gustavo, Bulet, Tomeu, Francis, Charly, Joan, Rafel, Benito y Carlos.

No puedo más que deciros gracias por todo.

下载全新《每日西语听力》客户端,查看完整内容