西语助手
  • 关闭

Quiero que me trate el mejor médico.

我要最好的医生给我治疗。

Necesito un libro que trate de este tema.

我需要一本这方面的书。

Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.

我们呼吁平等,己所施于人。

Se propone que se los trate como ingresos suplementarios en el bienio 2006-2007.

提议在2006-2007两年期中将这些收入作补充收入处理。

Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男子的。

Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

此外,有些债务人,例如消费者债务人,需要得到更多的保护。

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这些儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对。

En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

总之,遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男子的。

Instamos a la Conferencia a que trate de superar los obstáculos para las negociaciones con renovada energía.

我们敦促裁谈会重新鼓起精神,努力克服障碍,恢复禁产条约谈判。

Aunque se trate de una declaración política y no jurídicamente vinculante, en ella se plantea la cuestión de las definiciones.

尽管它是一项政治性或具有法律约束力的宣言,但也产生定义问题。

Cualquier futuro acuerdo internacional sobre bosques, cuando trate los criterios e indicadores, debe introducir las cuestiones indígenas en este proceso.

未来的任何国际森林安排在处理标准和指标问题时,必须在这项工作中纳入土著问题。

Ciertos actos pueden ser un delito conforme al código penal del Estado que se trate y, en consecuencia, pueden ser sancionados.

依据相关国家的刑法,某些能构成犯罪,因而应当受到起诉。

Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la oficina de ética.

他们还以直接或通过道德操守办公室主任,同有关工作人员澄清问题。

Es natural que cada una de las partes trate de proteger sus propios intereses con respecto tanto al procedimiento como al fondo.

在程序和实质方面,双方都努力保护自身利益,这是自然的。

Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.

第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。

Han dado lugar, incluso, a que Israel, con toda impunidad, trate con crueldad al pueblo palestino y rechace todas las resoluciones internacionales pertinentes.

它们甚至导致以色列残酷对巴勒斯坦人民而完全受惩罚,导致以色列拒接受所有有关国际决议。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因它违反人类对和平共处的热望。

La definición resulta adecuada para los presentes fines y, en cualquier caso, no procede que la Comisión trate de revisar la Convención de Viena.

本条款草案的目的,这个定义是适当的,无论如何,委员会宜去修改《维也纳公约》。

Es imprescindible que no se trate meramente una promesa de índole declaratoria, sino que contribuya a que se registren verdaderos cambios sobre el terreno.

当务之急是使这会仅仅是一种宣言性质的承诺,而是有助于在实地产生切实的变化。

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

这一段的出发点似乎假定:有关国际组织的规则是国际法的一部分。

加载更多

用户正在搜索


肿块, 肿瘤, 肿瘤学, 肿瘤医生, 肿瘤医院, 肿起来的, 肿胀, 肿胀的, , 种畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Le voy a pedir por favor que trate de no moverse.

请您做好,不要乱动。

Youtube精选合辑

No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.

不要以你不喜欢被对待的方式对待你的孩子。

TED-Ed en español

Cuando no tenga más remedio que sentarse, trate de cambiar la postura desgarbada a una columna vertebral recta.

当你别无选择,着时,尝试将笨拙的姿势改为挺直背。

TED精选

Que el tráfico no se trate de forma especial por motivos distintos al bien común.

除了公共利益之外,该流量不会受到特殊处理。

Ana de las tejas

Señora Alian, no trate de comerlo.

艾伦夫人,别想吃它。

CuriosaMente

Lo más probable es que se trate de una combinación de factores, ya que se trata de una condición muy compleja.

最可的是自闭症与一系列因素有关,因为其情况十分复杂。

Ana de las tejas

No importa cuánto trate de ser buena, nunca podré tener éxito en ello como aquellos que son naturalmente buenos.

无论我如何努力变得善良,我永远无法像那些天生善良的人那样成功。

Radio ONU2022年3月合集

Las agencias de la ONU han pedido que se trate por igual a todos los refugiados, independientemente de su origen.

联合国机构吁平等对待所有难民,无论其出身如何。

小王子

Sí —le dije al principito— ya se trate de la casa, de las estrellas o del desierto, lo que les embellece es invisible.

“是的,”我对小王子说道:“无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东 西是看不见的!”

Sapiencia práctica奇妙心理学

O puede que se trate de una amplia sonrisa de oreja a oreja que transmite su entusiasmo por estar cerca de ti.

或者可是咧开嘴的大笑,传递出他们在亲近你时的激动之情。

Zona Gatos 猫咪世界

No obstante, quizás se trate simplemente de puro aburrimiento, ya que tu gato ya no sabe con qué más entretenerse en el hogar.

不过,也有可是因为它在无聊,已经不知道在什么了。

慢速西语

No creo que Ciudadanos esté de acuerdo. Creen que la mejor solución sería que Rajoy trate de formar un gobierno en minoría.

- 我不认为Ciudadanos同意。他们认为,最好的解决方案是拉霍伊试图组建一个少数派政府。

老人与海(精编版)

" Será mejor que eche un sedal con una cuchara al agua y trate de coger algo para comer y mojarlo con agua" .

我还是放一根系着匙形假饵的细钓丝到水去,钓些什么东西来吃吃吧,也可以润润嘴。

SIELE考试备考指南A1-C1

(30 - 40 segundos) Ejemplos de soluciones: 1. En la ilustración puedo ver un grupo de cuatro personas, se encuentran en el interior de una sala, probablemente se trate de una oficina.

(30 - 40 秒)解决方案示例: 1. 在插图中我可以看到一组四个人,他们在一个房间内,可是一个办公室。

三体2:黑暗森林

No me parece que se trate de una cuestión susceptible de ser probada o refutada; para eso tendríamos que retroceder en el tiempo, asesinar a unas cuantas figuras prominentes y esperar a ver qué ocurre.

“这个嘛,我觉得是个无法证实也无法证伪的问题,除非时间重新开始,让我们杀掉几个伟人,再看看历史将怎么走。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Ya se trate de una terapia de compras, o de visionar todos los capítulos de una seri, o jugar videojuegos durante horas, cuando actúas de esta manera compulsiva, puede significar un empeoramiento de tu salud mental.

无论是购物瘾, 还是观看连续剧的每一集,或是几个小时的电子游戏, 当你以这种强迫性的方式行事时,就意味着你的心理健康状况可发生了恶化。

趣味漫画

Probablemente creáis que se trate de una conspiración del universo contra vosotros, pero no, casi todos estos infortunios son explicados por la Ley de Murphy según la cual " Si algo puede salir mal, saldrá mal" .

你们可会认为这是整个宇宙都在针对你们,但不是这样的,几乎所有这些倒霉事都可以用墨菲定律来解释,也就是“凡是会出错的事,必定会出错”。

colegas2

Si, por supuesto, te sentirás diferente cuando se trate de nuestro hijo.

colegas5

(Le pasa la mano por el hombro) Tal vez no se trate de agarrarte a cosas, tal vez se trate de escapar de las cosas.

用户正在搜索


种子清洗机, 种子田, 种子选手, 种子植物, 种族, 种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,