法语助手
  • 关闭
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, ;différenciation别,分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我之间的距离,而不容忍又使我之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间的相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各生态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结起来的发展权利迫使我去认识这些权利之间的互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


catane, catangite, cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie, cataphylaxie,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination;hétérogénéité质,类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我之间的距离,而不容忍又使我之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间的相互依存日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种生态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的权利迫使我去认识这些权利之间的互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


catapulter, cataracte, cataracte mûre, cataractopièse, Catarchéen, catarhiniens, catarinine, catarinite, catarrhal, catarrhale,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了之间的距离,而不容忍又使之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让进一步认识到大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时之间的相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使去认识这些权利之间的互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique, catatonisme,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
依存, 依赖
词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 补性;réciprocité性;interaction作用,影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation关,关联,应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

依存和开放边界拉了我之间距离,而不容忍又使我之间距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种生态系统服务构成部分之间依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化世界日益迫使我各个社会更加依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,依存和分担责任仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和依存讨论应能映出这一现象各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来发展权利迫使我去认识这些权利之间补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和依存世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat, catéchumène,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互用,互相影响;coopération;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我的距离,而不容忍又使我的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种生态系统服务的构成部分相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我去认识这些权利互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


catelle, Catenabacterium, caténaire, catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar, catgut,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,

用户正在搜索


Cathaysie, cathaysien, cathédrale, Cathelineau, cathémoglobine, cathepsine, cathérèse, cathérétique, catherinette, cathète,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存;complémentarité性, 互性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我之间的距离,而不容忍又使我之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样性和遗传多样性之间存一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,西法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

全球化时代,我之间的相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应此指出各种生态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我去认识这些权利之间的

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite, cathoscope,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重,二元;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充, 互补;réciprocité相互;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation,区分,;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我的距离,而不容忍又使我的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生物多样和遗传多样存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出各种生态系统服务的构成部分相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我去认识这些权利互补

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国质。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite, catochus,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我之间的距离,而不容忍又使我之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间的相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在各种生态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重要。

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

,关于全球化和相互依存的讨论应能反映这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我去认识这些权利之间的互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder, cauchemardesque,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,
n. f
相互依存, 相互依赖
近义词:
corrélation,  dépendance,  solidarité,  liaison,  relation
反义词:
indépendance
联想词
dualité二重性,二元性;coexistence共存,共处,同时存在;complémentarité补充性, 互补性;réciprocité相互性;interaction相互作用,互相影响;coopération合作,协作;subordination从属,隶属;hétérogénéité异质,异类;corrélation相关,关联,相应;globalisation概括, 总括, 综合;différenciation区别,区分,鉴别;

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外的相互依存。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我之间的距离,而不容忍又使我之间的距离拉远。

Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.

每天都在让我进一步认识到我大家如何相互依存。

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,生性和遗传性之间存在一种微妙的相互依存关系

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间的相互依存与日俱增。

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

应在此指出各种生态系统服务的构成部分之间的相互依存,这一点也十分重

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步全球化的世界日益迫使我各个社会更加相互依存

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安全。

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人明白世界各国相互依存这个现实迫在眉睫。

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

一个方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我相互依存意识不断增强。

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

各组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我去认识这些权利之间的互补性

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今全球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interdépendance 的法语例句

用户正在搜索


caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente, caulicole,

相似单词


intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale, interdépendance, interdépendant, interdermique, interdiction, interdiffusion,