法语助手
  • 关闭
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了一项减少连通性问题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一项目——建立互相连接——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互连通的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整步骤之间缺乏有效的衔接,使整无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所强调的各种问题之间的相互

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

球化也加强了人民之间的,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八方面及其相互联是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这一点,我们需要一揽子相互联的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

联接率和信息通信技术渗透率不断提高,尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对球差距的认识,而近年来,这种差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等)互连, 相互连

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了一项减少连通性问题职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一个项目——建立互相连——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互连通标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所各种问题之间相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化了人民之间关系了不同文化之间互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领八个方面及其相互联系是重要

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国短期目标是,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾计算机网络相互连程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连远景对于我们在可持续发展方面作出所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这一点,我们需要一揽子相互联系必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中调了卫生部门内外各种决定因素之间相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门效应又表明不同活动和不同部门之间相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前各种问题日益增相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临挑战具有相互关联特征,阿富汗与国际社会之间合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距认识,而近年来,这种差距严重剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了项减少连通性问题的职能和技术研

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

个项目——建立互相连接——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研,以便统相互连通的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样种办法确实反映了各国家首或政府首脑所强调的各种问题之间的相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也加强了人民之间的关系,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,每100居民有2.5人通过户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这点,我们需要揽子相互联系的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合鸿沟方向迈出的重大步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距的认识,而近年来,这种差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互, 相互

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了一项减少通性问题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一个项——建立互相——前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互通的准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所强调的各种问题之间的相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也加强了人民之间的关系,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八个方面及其相互联系重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这一点,我们需要一揽子相互联系的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距的认识,而近年来,这种差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等)互连, 相互连

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了一项减少连通性问题职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一个项目——建立互相连——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互连通标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所各种问题之间相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化了人民之间关系了不同文化之间互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领八个方面及其相互联系是重要

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国短期目标是,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾计算机网络相互连程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连远景对于我们在可持续发展方面作出所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这一点,我们需要一揽子相互联系必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中调了卫生部门内外各种决定因素之间相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门效应又表明不同活动和不同部门之间相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前各种问题日益增相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临挑战具有相互关联特征,阿富汗与国际社会之间合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距认识,而近年来,这种差距严重剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了项减少连通性题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

个项目——建立互相连接——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统相互连通的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

办法确实反映了国家首或政府首脑所强调的题之间的相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也加强了人民之间的关系,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这点,我们需要揽子相互联系的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外决定因素之间的相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的题日益增加的相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距的认识,而近年来,这差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展一项减少连通性问题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一项目——建立互相连接——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互连通的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整步骤之间缺乏有效的衔接,使整制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映各国家首或政府首脑所调的各种问题之间的相互

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也人民之间的不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八方面及其相互联是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

维持这一点,我们需要一揽子相互联的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中卫生部门内外各种决定因素之间的相互联

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增的相互关联性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高对全球差距的认识,而近年来,这种差距严重剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互网服务供应商的国内

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

还开展了一项减少连通性问题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一个项目——建立互相连接——目前正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

还将进行详细研究,以便统一相互连通的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所强调的各种问题之间的相互

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也加强了人民之间的关系,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八个方面及其相互系是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,每100居民有2.5人通过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

目前作为大量生产活动后盾的网络的相互连接程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

为了维持这一点,我们需要一揽子相互系的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

,这些组织在报告中强调了卫生部门内各种决定因素之间的相互系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互和相互依存性。

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关性作出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互使人们提高了对全球差距的认识,而近年来,这种差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,
n. f
(网络、线路等的)互连, 相互连接

Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.

应特别注意互联网服务供应商的国内互联

Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.

此外还开展了一项减少题的职能和技术研究。

Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.

另一个项目——建立互相连接——目正在进行。

Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.

此外还将进行详细研究,以便统一相互连的标准和程序。

Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.

尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。

Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.

这样一种办法确实反映了各国家首或政府首脑所强调的各种题之间的相互联系

Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.

但全球化也加强了人民之间的关系,加强了不同文化之间的互动。

Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.

十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。

Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.

我国的短期目标是,每100居民有2.5人过数字用户线路实现连线。

D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.

大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。

Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.

这种互连的远景对于我们在可持续发展方面出的所有切实努力有着重要意义。

À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.

了维持这一点,我们需要一揽子相互联系的必要措施。

Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.

因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。

Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.

这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。

Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.

这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存

La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.

委员会还需要能够对摆在大会面的各种题日益增加的相互关联出反应。

L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.

联接率和信息信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。

Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.

鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合更具重要意义。

Dans une économie mondialisée, l'interdépendance et l'interconnexion avaient mieux fait comprendre les disparités mondiales, qui s'étaient gravement exacerbées ces dernières années.

在日益全球化的世界经济中,相互依赖和相互关联使人们提高了对全球差距的认识,而近年来,这种差距严重加剧。

On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.

促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interconnexion 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


intercompilation, intercompréhension, intercondylien, interconnecter, interconnection, interconnexion, intercontinental, intercorrélation, intercostal, intercostale,