Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅

居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该
看看那些没地方住的人,那些糟糕的房子,
看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,

工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬
起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办
企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地
住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成
“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地
,
下水道板抬了起来,
头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门
妇女举办了企业家发展
案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这



主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康

外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一
头
蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女
展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家
展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持
汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这

汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在
者中心
面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的
汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)
,
遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这

店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发

变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住的
,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男
在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他
在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块
水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的

水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什

持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们
关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没
方住
人,那些糟糕
房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整
流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百

方,一块下水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密
人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱
?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心前面.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住的人,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男人在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.
其他人在成为“无家可归者”(“SDF”)之前,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外


。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离
里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会
机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这
杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这
流浪汉食物。
Devant le centre d’accueil des SDF.
在流浪者中心
.
Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
应该去看看那些没地方住的
,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有
男
在街上走着,一
脏兮兮、衣冠不整的流浪汉过来向
要钱买东西吃。
D'autres deviennent « SDF » du jour au lendemain suite à un choc : rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.


在成为“无家可归者”(“SDF”)之
,曾遭遇过某种打击:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康发生意外变故等等。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
离这里不到五百米的地方,一块下水道板抬了起来,一
头发蓬乱、胡须浓密的
从下水道中爬出来。
Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.
妇女发展部和尼泊尔女企业家协会等机构专门为妇女举办了企业家发展方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。