法语助手
  • 关闭
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其足额缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付摊款的会员国表示

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

政府足额偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要足额分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须足额、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度摊款102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款会员国表示由衷赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致战略性倡导工具是成功

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元认捐能够兑现,不就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很缴付摊款国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款收现不已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后比额表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动规模和性质,决定了应当拨付秘书长提出资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关县行政办公室对这些土地所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额了其他各种联合国预算的款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额其年度预算款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠的分会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额依据这些合同交货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须足额、及时和无条件地缴纳款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和质,决定了应当足额的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付会员国表示由衷赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一略性倡导工具是成功

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后比额表周期,项就要足额了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐者必须足额、及时和无条件地缴纳

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动规模和性质,决定了应当足额拨付秘书长提出资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关县行政办公室对这些土地所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤缴付年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的员国表示

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

员国应当按时、交纳分摊费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款的员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

伊拉克政府偿还了拖欠的分摊费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各员国应、及时和无条件地履行义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

员国有义务按照费比按时、缴纳费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现足额供资所需的数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表周期,款项就要足额分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须足额、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还支付了其他各种联合国预算的摊款。

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感缴付其年度预算摊款的102国政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向支付摊款的会员国表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府偿还了拖欠的分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得供资,表明这一协调一致的战略性倡导工具是成功的。

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果目前达830,000美元的认捐能够兑现,就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾缴付摊款的国家数目有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保达到实现供资所需的数

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比表周期,款项就要分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能支付依据这些合同交付货物的货款。

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐款者必须、及时和无条件地缴纳摊款。

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员国应、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动的规模和性质,决定了应当拨付的秘书长提出的资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员国有义务按照会费比按时、缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县行政办公室对这些土地的所有者进行了补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,
zú'é
atteindre la somme demandée 法 语 助 手

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合预算

Je suis particulièrement reconnaissant aux 102 gouvernements qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts annuelles.

我尤其感足额缴付其年度预算摊102政府。

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付摊会员表示感

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员应当按时、足额交纳分摊会费。

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊会员表示由衷赞赏。

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

他感伊拉克政府足额偿还了拖欠分摊会费。

La loi prévoit 12 semaines de congés avec 8 semaines à rémunération normale payées par l'employeur.

其中8个有足额工资,由雇主支付。

Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.

联合呼吁获得足额供资,表明这一协调一致战略性倡导工具是成功

L'écart serait moindre si les contributions annoncées, à savoir 830 000 dollars, étaient effectivement versées.

如果830,000美元认捐能够兑现,不足额就会降低。

Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.

她很遗憾足额缴付摊家数有所减少。

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

收现不足额已增至847.3万美元。

Il faudrait ajuster périodiquement le pourcentage retenu afin d'assurer le provisionnement intégral des charges.

需要对薪金收费率作定期调整,以确保到实现足额供资所需数额。

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后比额表周期,项就要足额分摊了。

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间商未能足额支付依据这些合同交付货物

Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有主要捐者必须足额、及时和无条件地缴纳摊

Enfin, les États Membres doivent honorer leurs obligations intégralement, en temps voulu et sans conditions.

最后,各会员足额、及时和无条件地履行其义务。

L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.

混合行动规模和性质,决定了应当足额拨付秘书长提出资源水平。

Tous les États Membres ont l'obligation de verser leurs contributions à temps et intégralement.

会员有义务按照会费比额按时、足额缴纳会费。

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关县行政办公室对这些土地所有者进行了足额补偿。

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足额 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


足臭汗症, 足底侧动脉, 足底静脉网, 足底疗, 足底外侧神经, 足额, 足发背, 足分枝菌病, 足弓, 足弓托,