法语助手
  • 关闭

表示“二次

添加到生词本

di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次报告表示明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第二次定期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次协定的包机费率与原协定的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约国提交第二次、第三次和第四次合并定期报告,对报告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第二次比第一次的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革的第二次报告表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第二次定期报告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第二次首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第二次战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话的筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时的第二次定期报告,但对报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正的第二次报告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次定期报告(第11页)重申了保留意见并对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与会者表示认为,本款设想进行第二次资格审,这与资格预审的规定不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初次和第二次合并定期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的第一和第二次合并的定期报告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次报告表示未能查明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员对圭亚那提交第二次定期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次协定的包机费率与原协定的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员缔约国提交第二次、第三次和第四次合并定期报告,对报告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第二次比第一次的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革的第二次报告表示

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

分对在提交第二次定期报告时委员成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第二次首脑议的召开表示

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话的筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员比利时的第二次定期报告,但对报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交个经订正的第二次报告,内容涵盖反恐怖主义委员表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次定期报告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与表示认为,本款设想进行第二次资格审查,与资格预审的规定不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初次和第二次合并定期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员在审议瑞士的第一和第二次合并的定期报告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次表示未能查明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第二次表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次的包机费率的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约国提交第二次、第三次和第四次合并告,对告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第二次比第一次的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革的第二次表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约国的第二次告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第二次告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第二次首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话的筹备工作上,准备秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时的第二次告,但对告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正的第二次告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

会者表示认为,本款设想进行第二次资格审查,这资格预审的规不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初次和第二次合并表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的第一和第二次合并的告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


triangulation, trianguler, triaryl, triarylméthyle, trias, triasique, triassique, triathlète, triathlon, triatomicité,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

报告表示未能查明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示的包机费率与原协的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约提交第、第三和第四合并期报告,对报告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第比第一的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

们对秘书长关于联合改革的第报告表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约的第期报告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第期报告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

代表团对第首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第世界大战结束以来,日本多正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员一起向第世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第高级别对话的筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时的第期报告,但对报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和政府谨提交这个经订正的第报告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第期报告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与会者表示认为,本款设想进行第资格审查,这与资格预审的规不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初和第合并期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的第一和第合并的期报告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


triazobenzène, triazol, triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次报告表示未能查明对上述指控负有责任

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

对圭亚那提交第二次定期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次协定包机费率与原协定费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

感谢缔约国提交第二次、第三次和第四次合并定期报告,对报告坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表二次比第一次要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革二次报告表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

对缔约国二次定期报告提供丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第二次定期报告时成员表示一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第二次首脑召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 欢迎比利时二次定期报告,但对报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正二次报告,内容涵盖反恐怖主义表示关注领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次定期报告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与表示认为,本款设想进行第二次资格审查,这与资格预审规定不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初次和第二次合并定期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

在审瑞士第一和第二次合并定期报告时表示了类似关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord, tribordais,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次表示未能查明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第二次表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次的包机费率的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约国提交第二次、第三次和第四次合并告,对告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第二次比第一次的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革的第二次表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约国的第二次告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第二次告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第二次首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话的筹备工作上,准备秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时的第二次告,但对告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正的第二次告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

会者表示认为,本款设想进行第二次资格审查,这资格预审的规不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公约》,并对它提交初次和第二次合并表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的第一和第二次合并的告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


tricarpe, tricennal, tricentenaire, tricéphale, triceps, tricératops, tricéto, tricétone, trich(o)-, trichanthe,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次表示未能查明对上述指控负有责任人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第二次表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次包机费率与原协费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔提交第二次、第三次和第四次合并告,对坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表二次比第一次要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合改革二次表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔二次告提供丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第二次告时委员会成员表示一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我代表团对第二次首脑会议召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员一起向第二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物价值抵消第二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第二次高级别对话筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时二次告,但对告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和政府谨提交这个经订正二次告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第二次告(第11页)重申了保留意见并未对《公》实质表示怀疑声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与会者表示认为,本款设想进行第二次资格审查,这与资格预审不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔毫无保留地批准《消除对妇女一切形式歧视公》,并对它提交初次和第二次合并表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士第一和第二次合并告时表示了类似关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène, trichloracétique,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

二次报告表示未能查明上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会圭亚那提交二次定期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示二次协定的包机费率与原协定的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约国提交二次三次和四次合并定期报告,报告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的二次一次的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

书长关于联合国改革的二次报告表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会缔约国的二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分在提交二次定期报告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团二次首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

二次世界大战结束以来,日本多次正式表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向二次世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消二次付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他打算在辩方陈述案情之后提出答辩和二次反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

表示,在二次高级别话的筹备工作上,准备与书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎利时的二次定期报告,但报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订正的二次报告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,二次定期报告(11页)重申了保留意见并未《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与会者表示认为,本款设想进行二次资格审查,这与资格预审的规定不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约国毫无保留地批准《消除妇女一切形式歧视公约》,并它提交初次和二次合并定期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的一和二次合并的定期报告时表示了类似的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


trichocarpe, trichocaule, trichocéphale, trichocéphalose, trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,
di- 法语 助 手

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

报告表示未能查明对上述指控负有责任的人。

Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du deuxième rapport périodique du Guyana.

委员会对圭亚那提交第定期报告表示满意。

Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.

表示协定的包机费率与原协定的费率一样。

Le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques.

委员会感谢缔约国提交第、第三和第四合并定期报告,对报告的坦诚表示赞赏。

Il note que la deuxième déclaration du représentant de l'Autriche est plus proche de la réalité.

表示,奥地利代表的第比第一的发要准确。

Nous avons accueilli avec satisfaction le deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'ONU.

我们对秘书长关于联合国改革的第报告表示欢迎。

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约国的第定期报告提供的丰富资料表示欢迎。

Elle répond à certaines préoccupations exprimées par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique.

这部分对在提交第定期报告时委员会成员表示的一些关切给予了答复。

Ma délégation tient donc à saluer la tenue du second sommet, auquel le Congo a pris une part active.

因此,我国代表团对第首脑会议的召开表示欢迎。

Il a officiellement exprimé ses regrets et excuses à maintes reprises depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第世界大战结束以来,日本多表示愧疚和道歉。

Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.

日本同其他成员国一起向第世界大战所有受害者表示敬意。

En conséquence, l'acheteur a fait valoir son droit de déduire la valeur des marchandises défectueuses du montant du second paiement.

因此,买方表示,他有权按受损货物的价值抵消第付款。

Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提出答辩和第反驳。

Elles se sont déclarées prêtes à coopérer pleinement avec le Secrétaire général pour la préparation du deuxième dialogue de haut niveau.

它们表示,在第高级别对话的筹备工作上,准备与秘书长通力合作。

Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Belgique, mais regrette qu'il ait été présenté avec quatre ans de retard.

(2) 委员会欢迎比利时的第定期报告,但对报告迟交四年表示遗憾。

Il a l'honneur de présenter ici un deuxième rapport modifié en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité contre le terrorisme.

塞舌尔共和国政府谨提交这个经订的第报告,内容涵盖反恐怖主义委员会表示关注的领域。

Néanmoins, le deuxième rapport périodique (p. 11) reprend l'affirmation selon laquelle ces réserves ne mettent pas en question l'essence même de la Convention.

然而,第定期报告(第11页)重申了保留意见并未对《公约》实质表示怀疑的声明。

Selon un avis, le paragraphe envisageait un deuxième processus de qualification, ce qui était en contradiction avec les dispositions sur la présélection.

有与会者表示认为,本款设想进行第资格审查,这与资格预审的规定不相符合。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans formuler de réserves.

委员会称赞缔约国毫无保留地批准《消除对妇女一切形歧视公约》,并对它提交初和第合并定期报告表示赞赏。

Le Comité a exprimé des inquiétudes analogues lorsqu'il a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique combinés de la Suisse.

委员会在审议瑞士的第一和第合并的定期报告时表示了类似的关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 表示“二次 的法语例句

用户正在搜索


trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton,

相似单词


表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”,