Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我的信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系,驯服的动物从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“的没弄错吧?”领事
了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证及这一点时,她答称自已弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风,她突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
就在这上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年都接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明了博物学的用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他了路以至于耽误了我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他了, 把不是给我
信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要是不要
。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
主人这一彼者
关系中,驯服
动物从来都不会
。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真没
吧?”领事
问了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,她答称自已了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前案文是不小心
。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海冷风中,她突然有一种确信,觉得自己不会
。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全了。
C'est ce qui vous trompe.
您就这上面
了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我了,因为国际社会看来过去六年都接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成电子表格
一个符号造成
。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我了路线,我没有足够时间去拜访我
朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明了博物学用处,这一次他也没有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于耽误
我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错,
是给我的信寄给
我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来都会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事问
一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,她答称已弄错
。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,她突然有一种确信,己
会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅夏尔一眼,那表情夏尔
可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错,因为国际社会看来过去六年都接受
这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错路线,我没有足够时间去拜访我的朋友
。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经止一次地证明
博物学的用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我的信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事问了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点,
称自已弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看过去六年
接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够间去拜访我的朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明了博物学的用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
是不
弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者关系中,驯服
动物从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真没弄错吧?”领事
问了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,她答称自已弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前案文是不小心弄错
。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海中,她突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年都接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成电子表格弄错一个符号造成
。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明了博物学用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
弄错了路以至于耽误了我们一小
。
Il s'est trompé dans son calcul.
算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
弄错了, 把不是给我的信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事问了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点,她答称自已弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,她突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
严重地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年都接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够间去拜访我的朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去已经不止一次地证明了博物学的用处,这一次
也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者关系中,驯服
从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真没弄错吧?”领事
问了一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,她答弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前案文是不小心弄错
。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海冷风中,她突然有一种确信,觉得
己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年都接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成电子表格弄错一个符号造成
。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他经不止一次地证明了博
学
用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于耽误
我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错, 把不是给我的信寄给
我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被及这一点时,她答称自已弄错
。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,她突然有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错,因为国际社会看来过去六年都接受
这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错路线,我没有足够时间去拜访我的朋友
。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明博物学的用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于耽误
我们一小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错, 把不是
我的信
我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来都不会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事问
一遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,答称自已弄错
。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,有一种确信,觉得自己不会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和母亲瞅
夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄错。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错,因为国际社会看来过去六年都接受
这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错一个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错路线,我没有足够时间去拜访我的朋友
。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止一次地证明博物学的用处,这一次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。