法语助手
  • 关闭

双眼的

添加到生词本

binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像一样明亮和与相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

被蒙住,据报告,上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,那迷人

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯里,透射出坚毅,让我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

闭着气息、声音如同喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我烦恼畅饮

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们双眼也忍不住会落眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼一刹

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜住你双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您双眼让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫,您双眼让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,里一切呼吸都么和谐,里有风摇动梦境,孩子在里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫,你双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个处理丧事。从她干枯双眼里,透射出坚毅,让我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊焰照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受谴责,我们双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让我感不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们双眼也忍不会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想这种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会谴责,我们双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让我感不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

被蒙住,据报告,浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们也忍不住会落下泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯里,透射出坚毅,让我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住情况下被带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像你一样明亮双眼和与你相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

双眼就是供我畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

双眼在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽双眼夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们种光靠字眼或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受谴责,我们双眼也忍不住会落下眼泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人双眼让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上双眼每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,你那迷人双眼

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯双眼里,透射出坚毅,让我感不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼情况下被带进来进行新审讯,一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,
binoculaire

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开那一刹那。

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge.

她有像一样明亮和与相仿年纪.

Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.

就是供我烦恼畅饮蓄水池。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮!

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷瞬间来说服我。

Ses yeux brillent derrière les lunettes.

在镜片后闪闪发光。

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变灵敏。

Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.

您那美丽夺去我生命,美丽侯爵夫人,爱情呀!

Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

,据报告,他浑身上下受到打击。

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字或言辞无法抹去可怕现实,我们良知就会受到谴责,我们也忍不会落下泪。

Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

美丽侯爵夫人,您那迷人让我为爱而死。

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他,我仿佛进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多梦,要明白我们闭上每一分钟都会使我们失去六十秒光明。

Auschwitz a été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.

奥斯威辛最骇人地表达了种族主义狂热蒙体制为人们所带来无尽痛苦。

Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.

为爱,我愿献出生命,美丽侯爵夫人,那迷人

Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.

我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自己一个人处理丧事。从她那干枯里,透射出坚毅,让我感到不安。

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

闭着气息、声音如同喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和在一起时光都如此奇妙!

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然情况下带进来进行新审讯,这一次是了解其与表弟接触情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双眼的 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


双眩体显微镜, 双学位, 双亚铁的, 双眼, 双眼单视界, 双眼的, 双眼复视, 双眼检眼镜, 双眼皮, 双眼屈光相等,