法语助手
  • 关闭


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些行的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得了的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合际的有利环境的强有力心,也是有效地进行有意义的权力下放所不或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有以采用的有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须消除,其施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


jouissant, jouisseur, jouissif, joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux, jouravskite,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键实践中切实可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是切实实现可持的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得切实的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室切实有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施遏制沙漠逼近面取得了切实的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也是切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


journaliste, journalistique, journée, journellement, journoyer, jours, joute, jouter, jouteur, joûtir,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快提出一些切实的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一动极大的切实性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

切实实现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得切实的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

任和副任应进合作,确保政办公室切实有效运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得了切实的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实《第169号公约》的第二种提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也切实有效有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称的式执其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成的人道义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


jovialité, jovien, jovienne, Joxe, joyau, joyeuse, joyeusement, joyeuses, joyeuseté, joyeux,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是切实实现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得切实的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室切实有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得了切实的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥的题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也是切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明这一行动极大的切实可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是切实实现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得切实的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室切实有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得切实的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都综合报告,列出切实可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也是切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo, judoka,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些可行的建议,采取适当的式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在践中可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取得的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得了的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备际的有利环境的强有力中心,也是有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须消除,其施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

能够切实满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希》草案的这些关键条款在实践中切实可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是切实实现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些远远没有取得切实的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办切实有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会取得更好成果的切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近面取得了切实的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际的有利环境的强有中心,也是切实有效地进行有意义的权下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette, Jullian,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效的办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不, 还必须地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能满足您对眼镜的需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能尽快地提出一些可行的建议,采适当的融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在践中可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是现可持续法治的关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有的结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交的报告应该成为能使委员会更好成果的手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所的进展十分缓慢,但所采的措施在遏制沙漠逼近的成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出可行的改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应解决文件泛滥的问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备际的有利环境的强有力中心,也是有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以和相称的式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的有效的国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意处理集束弹药所造成的人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去的恐怖必须消除,其施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,


réaliste
praticable
faisable

~有效办法
mesures praticables et efficaces




sérieusement
consciencieusement

~改正错误
corriger sérieusement ses fautes

Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.

光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。

J'espère que vous êtes en mesure de répondre efficacement aux besoins de lunettes.

希望能够切实满足您对眼镜需求。

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望个工作组能够尽快地提出一切实可行建议,采取适当融资模式。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了一行动极大切实可行性和有用性。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》关键条款在实践中切实可行。

La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.

由地主管是切实实现可持续法治关键。

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

努力仍远远没有取得切实结果。

Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.

主任和副主任应进行合作,确保行政办公室切实有效地运作。

Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.

向第二委员会提交报告应该成为能使委员会取得更好成果切实手段。

Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.

尽管所取得进展十分缓慢,但所采取措施在遏制沙漠逼近面取得了切实成效。

Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.

每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行改进建议。

Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.

一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》第二种式是提供技术援助。

Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.

其次,应切实解决文件泛滥问题。

Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.

我们还必须对决议作出切实改进。

Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.

一个具备切合实际有利环境强有力中心,也是切实有效地进行有意义权力下放所不可或缺先决条件。

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以切实和相称式执行其移民法。

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用切实有效国内补救办法。

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各愿意切实处理集束弹药所造成人道主义影响。

Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.

毫无疑问,过去恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切实 的法语例句

用户正在搜索


Junon, junonien, Junot, junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter,

相似单词


切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面, 切石机, 切实, 切实改正错误, 切实可行的计划, 切实有效的办法, 切书,