法语助手
  • 关闭
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有家长定义解释产生些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居寡妇失去了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你父母是,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外个潜在影响是在丧偶或离比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

,将不享受养恤金或属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%姻以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在时可以获得笔相当于年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶方死亡或,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的对这项权利也有响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有的离家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个响是丧偶或离的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

宣布先前的姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子经济上是负担,特别是如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的姻以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面的姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

亲以及亲的对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有的离家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在影响在丧偶或离的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因,男子发现抚养孩子在经济上负担,特别如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的姻以离告终,但也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面的否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

亲以及对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果会丧失对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居寡妇失去了们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你,那离会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%姻以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,不论前面姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的再婚违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可对没有再婚的离婚家长的定产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲再婚,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧失退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面的婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或再婚,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
再婚违背了属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

以及再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母再婚,她就会丧对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居寡妇去了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如再婚,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你母是再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或再婚,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
再婚违背了亲属们愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲再婚对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离婚后再婚

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再婚离婚家长定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲再婚,她就会丧对子女监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同了她们享受抚恤金权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因再婚或离异而

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

存配偶如再婚,这种住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你父母是再婚,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、再婚补助金、丧能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前婚姻无效之后,已婚者不得再婚

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫抚恤金,除非她们再婚

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%婚姻以离婚告终,但是再婚也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当于一年养恤金数额款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者再婚不会留下严重社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对再婚男女没有偏见,不论前面婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养原配偶一方死亡或再婚,扶养费支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的再违背了亲属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

母亲以及父亲的权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母亲在离

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

可能没有的离家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不过,如果母亲,她就会丧失子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份不因或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是,那离率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结助金、助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的姻无效之后,已者不得

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的姻以离告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在时可以获得一笔相当于一年养恤金数额的款

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离或者不会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会男女没有偏见,不论前面的姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,
zài hūn
se remarier
Son remariage contrevient aux désir de ses parents.
她的婚违属们的愿望。
法语 助 手

Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.

以及父对这项权利也有影响。

La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.

法律还允许母在离婚后

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有的离婚家长的定义解释产生一些难处。

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

过,如果母,她就会丧失对子女的监护权。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去她们享受抚恤金的权利。

Cette nationalité ne se perdrait pas en cas de remariage ou de dissolution du mariage.

该身份或离异而失去。

Ce droit d'habitation cesse au moment du remariage de l'époux(se) survivant(e).

幸存配偶如,这种居住权终止。

Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.

如果你的父母是,那离婚率就会增加90%。

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后的比例降低。

Allocations forfaitaires : - allocation de mariage, allocation de remariage, allocation pour handicap.

包括结婚补助金、补助金、丧失能力退职金。

Une personne déjà mariée ne peut contracter un nouveau mariage avant que le précédent ne soit déclaré anéanti.

在宣布先前的婚姻无效之后,已婚者

La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.

遗孀一旦,将享受遗孀养恤金或遗属养恤金。

Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.

原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定的话。

Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.

这类补助金只能申请一次,投保人此后无权申请。

Après le décès de son époux, une femme perçoit la retraite de ce dernier - excepté si elle s'est remariée.

妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们

Le rapport signale également que 59 % des mariages maldiviens se terminent par le divorce, mais que les remariages sont fréquents.

报告也指出马尔代夫59%的婚姻以离婚告终,但是也很普遍。

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权领取恤金的寡妇/鳏夫在时可以获一笔相当于一年养恤金数额的款项。

Comme cela a été noté à la section 4.1, le divorce ou le remariage ne suscite aucune réprobation sociale majeure.

前面第4.1节讲过,离婚或者会留下严重的社会污名。

Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.

社会对男女没有偏见,论前面的婚姻是否留下孩子。

Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.

如果受扶养的原配偶一方死亡或,扶养费的支付终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再婚 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


再划一条线, 再划帐, 再化合, 再化合反应, 再会, 再婚, 再加, 再加倍(桥牌中的), 再加点盐, 再嫁,