Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
。
归
) confisquer; confiscationPar ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家

权免于
并且免于一切
共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法
命令进行财产的
。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没
,在适用情况下还包括“
”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中
集的证据提供
分的
理由,才能在这种案件中
财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
,加以没
。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没

的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没

的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
没
资产和没
物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法
应避免假

,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法
的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没
拥有的财产,将其
。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而
到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结和查封与判刑时命令没
和
的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国
法生效,比如税
、刑法和
法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.

令是指由国家没
涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没
和
为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没
、
和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
公并且免于一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒
,并
公指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适用情况下还包括“
公”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在
事案件中收集的证据提供
分的
公理由,才能在这种案件中
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
公,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没收
公的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼
关于是否将财产没收
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《
法》
《
事诉讼法》中对
公没收资产
没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结
查封与判
时命令没收
公的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯
A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税收、
法
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家没收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收
公为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金
其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
公
资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) confisquer; confiscationPar ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.

障家庭继承权免于
并且免于
切
共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织
旦查封,财产
。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适用情况下还包括“
”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中收集的证据提供
分的
理由,才能在这种案件中
财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没收
的惩
,
实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了
护民事诉讼和关于是否将财产没收
的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
没收资产和没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假

,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结和查封与判刑时命令没收和
的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家
般拒绝让别国
法生效,比如税收、刑法和
法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.

令是指由国家没收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收和
为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
归公) confisquer; confiscationPar ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
公并且免于一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10
25
徒刑,并
公指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没
,在适用情况下还包括“
公”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件
集的证据提供
分的
公理由,才能在这种案件
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
公,加以没
。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没
公的惩罚,一改实行了十
的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》
对
公没
资产和没
物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没
拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而
到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程
作出的冻结和查封与判刑时命令没
和
公的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税
、刑法和
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家没
涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没
和
公为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没
、
公和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
公并且免于一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是
法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
公指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适用情况下还包括“
公”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事
件
收集的证据提供
分的
公理由,才能在这种
件
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
公,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没收
公的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没收
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》
对
公没收资产和没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程
作出的冻结和查封与判刑时命令没收和
公的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税收、刑法和
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家没收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收和
公为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
公和资产追回最佳
例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
收归公) confisquer; confiscationPar ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权

公并且
一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
公指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4)
收,在适用情况下还包括“
公”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中收集的证据提供
分的
公理由,才能在这种案件中
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用
恐怖行动的资金可
冻结或
公,加
收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元

收
公的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关
是否将财产
收
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
公
收资产和
收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避
假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就
收拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结和查封与判刑时命令
收和
公的行动加
区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税收、刑法和
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家
收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,
收和
公为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产
及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关
收、
公和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) confisquer; confiscationPar ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
并且免于一切

赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
指定或已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适用情况下还包括“
”,系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中收集的证据提供
分的
理由,才能在这种案件中
财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于恐怖行动的资金可以冻结或
,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最
,
对在古巴使用美元予以没收
的惩罚,一改实行了十年的
策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没收
的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
没收资产和没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假

,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结和查封与判刑时命令没收和
的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国
法生效,比如
收、刑法和
法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.

令是指由国家没收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收和
为进行恐怖犯罪目的所使用或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
公并且免于一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属

义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根据此条规定,可处10年至25年徒刑,并
公指定
已供作出犯罪行为之用的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适用情况下还包括“
公”,系指根据法院
其他
管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中收集的证据提供
分的
公理由,才能在这种案件中
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,用于
行动的资金可以冻

公,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使用美元予以没收
公的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没收
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
公没收资产和没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根据法庭的裁决关闭被宣布是
组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品
其他有价物品
合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻
和查封与判刑时命令没收和
公的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布
执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税收、刑法和
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家没收涉及有关罪行
非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收和
公为进行
犯罪目的所使用
分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
公和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人的司法
公。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于
公并且免于一切公共税赋。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
被确定为属恐怖主义性质的组织一旦查封,财产
公。
Cette saisie est effectuée en règle générale sur décision du tribunal.
按规定是依照法庭命令进行财产的
公。
Cette infraction est punie d'une peine d'emprisonnement de 10 à 25 ans et de la confiscation desdits éléments.
根
此条规定,可处10年至25年徒刑,并
公指定或已供作出犯罪行为之
的物品。
Le terme “confiscation” désigne la dépossession permanente de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente.
(4) 没收,在适

下还包括“
公”,系指根
法
或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺。
La saisie des biens n'est possible que si les éléments rassemblés dans le cadre d'une affaire pénale la justifient.
只有在刑事案件中收集的证
提供
分的
公理由,才能在这种案件中
公财产。
Cette procédure peut donc être appliquée aux fonds utilisés pour des actes terroristes, ce qui implique leur saisie, voire leur confiscation.
因此,
于恐怖行动的资金可以冻结或
公,加以没收。
Récemment, le régime a imposé des sanctions de confiscation sur l'utilisation de dollars à Cuba, renversant une politique vieille d'une décennie.
最近,政府对在古巴使
美元予以没收
公的惩罚,一改实行了十年的政策。
L'article 126 précise les modalités relatives aux mesures conservatoires destinées à sauvegarder les intérêts civils et à la confiscation des biens.
第126条规定了保护民事诉讼和关于是否将财产没收
公的制度。
Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance.
《刑法》和《刑事诉讼法》中对
公没收资产和没收物也做出了规定。
Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bientôt lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.
此种法庭应避免假
公
,就像在我国北部的巴多利特即将发生的那样。
Lorsqu'une juridiction décide de dissoudre une association à but non lucratif réputée terroriste, les biens de l'association sont confisqués et transférés à l'État.
根
法庭的裁决关闭被宣布是恐怖组织的民间社会组织时,就没收拥有的财产,将其
公。
L'argent, les marchandises, ou autres objets ou valeurs reçues en exécution de la convention ou comme arrhes d'une convention à intervenir seront confisqués.
为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被
公。
Veuillez faire la distinction entre le gel ou la saisie ordonnés au cours de l'enquête et la confiscation ordonnée à l'annonce du verdict.
请将在调查过程中作出的冻结和查封与判刑时命令没收和
公的行动加以区分。
La Constitution vénézuélienne dispose, en son article 116, que la confiscation d'avoirs ne pourra être prononcée et exécutée que dans les cas qu'elle prévoit expressément.
现行《宪法》第116条规定,除本条另有规定外,不能发布或执行财产的
公。
En particulier, certains États refusent généralement de donner effet aux lois de droit public des autres États, comme les lois fiscales, pénales et d'expropriation.
罗伯特 Y. 詹宁斯和A. 瓦茨,脚注 6, at p. 485. 特别是,某些国家一般拒绝让别国公法生效,比如税收、刑法和
公法。
Dans le cas d'une ordonnance de dépossession, le bien en question, qui est lié au délit ou à l'activité illégale visés, revient à l'État.
公令是指由国家没收涉及有关罪行或非法活动的特定财产。
Quant à l'article 18 de la Convention, la réponse à la question 1.8 explique les mesures qui donnent effet aux dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1.
这些条款将执行第8条的规定,没收和
公为进行恐怖犯罪目的所使
或分配的资金和其他财产以及这些犯罪所得。
Le rapport sur les pratiques optimales en matière de saisie, de confiscation et de restitution des avoirs est en voie d'achèvement, et sera publié en ligne.
目前正在编写关于没收、
公和资产追回最佳案例做法的报告定稿,该报告将在网上提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。