法语助手
  • 关闭

不切实际

添加到生词本

bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切实的幻想


impraticable; irréalisable~的设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该不切实,应予以重新起或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器的世界,是一种不切实或无法实现的梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表是不切实的。

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切实

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切实的愿望,但是至少这扇大门是一直敞开的。

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举行会议是不切实的。

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

,仍有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实的一些件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,这又可能不切实

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

,期望在这一领域取得快速进展是不切实的。

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切实的幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激行为是不切实的。

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视的刑罚严厉到不切实的程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年的经验,会议只开一天是不切实的。

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动的时限往往定得不切实没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独的教育补助金地区,不切实

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是不切实的,至少对潜在承包者提交关于这些资源的勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣的相关事务,不切实,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足的件是模棱两可和不切实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切实际的幻想


impraticable; irréalisable~的设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切实际,应予以草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器的世界,是一种不切实际或无法实现的梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实际地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表是不切实际的。

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切实际

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切实际的愿望,但是至少这扇大门是一直敞开的。

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举会议是不切实际的。

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际的一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力,而这又可能不切实际

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是不切实际的。

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切实际的幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激为是不切实际的。

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年的经验,会议只开一天是不切实际的。

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动的时限往往定得不切实际没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独的教育补助金地区,不切实际

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是不切实际的,至少对潜在承包者提交关于这些资源的勘探方案是一个大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣的相关事务,不切实际,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉根据此协议需要满足的条件是模棱两可和不切实际的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切实际的幻想


impraticable; irréalisable~的设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器的世界,是不切实际或无法实现的梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实际地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会的意见,即每年修订比额表是不切实际的。

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切实际

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是不切实际的愿望,但是至少这扇大门是直敞开的。

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

于资源不足,选择再举行会议是不切实际的。

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这取得快速进展是不切实际的。

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切实际的幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激行为是不切实际的。

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年的经验,会议只开天是不切实际的。

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动的时限往往定得不切实际没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为个单独的教育补助金地区,不切实际

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这整套数据采集要求基本上是不切实际的,至少对潜在承包者提交关于这些资源的勘探方案是个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣的相关事务,不切实际,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足的条件是模棱两可和不切实际的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切幻想


impraticable; irréalisable~设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器世界,是一种不切或无法梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会意见,即每年修订比额表是不切

Ce ne serait pas non plus réaliste.

过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切愿望,但是至少这扇大门是一直敞开

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举行会议是不切

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是不切

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是不切

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视刑罚严厉到不切程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年经验,会议只开一天是不切

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动时限往往定得不切没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,不切

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是不切,至少对潜在承包者提交关于这些资源勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,不切,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和不切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切幻想


impraticable; irréalisable~设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

种幻想不切,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器世界,是一种不切或无法梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,种补救办法可能不切地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会意见,即每年修订比额表是不切

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

可能证明是一种不切愿望,但是至少扇大门是一直敞开

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举行会议是不切

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而又可能不切

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在一领域取得快速进展是不切

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是不切

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视刑罚严厉到不切程度,会有人不愿对案犯施加种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年经验,会议只开一天是不切

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动时限往往定得不切没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,不切

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,一整套数据采集要求基本上是不切,至少对潜在承包者提交关于些资源勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,不切,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和不切

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切实际的幻想


impraticable; irréalisable~的设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器的世界,是一种不切实际或无法实现的梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实际间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同费委员的意见,即每年修订比额表是不切实际的。

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切实际

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切实际的愿望,但是至少这扇大门是一直敞开的。

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举不切实际的。

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际的一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力克制,而这又可能不切实际

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是不切实际的。

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切实际的幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩的偏激为是不切实际的。

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年的经验,只开一天是不切实际的。

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动的限往往定得不切实际没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员认为继续将芬兰作为一个单独的教育补助金地区,不切实际

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员承认,这一整套数据采集要求基本上是不切实际的,至少对潜在承包者提交关于这些资源的勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣的相关事务,不切实际,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协需要满足的条件是模棱两可和不切实际的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切


impraticable; irréalisable~une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种不切,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器世界,是一种不切或无法

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会意见,即每年修订比额表是不切

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切愿望,但是至少这扇大门是一直敞开

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源不足,选择再举行会议是不切

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是不切

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是不切

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视刑罚严厉到不切程度,会有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年经验,会议只开一天是不切

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动时限往往定得不切没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,不切

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是不切,至少对潜在承包者提交关于这些资源勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,不切,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和不切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
幻想


impraticable; irréalisable~设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器世界,是一种或无法梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同会费委员会意见,即每年修订比额表是

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既符合公众利益,

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可证明是一种愿望,但是至少这扇大门是一直敞开

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

由于资源足,选择再举行会议是

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们应抱有任何幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视刑罚严厉到程度,会有人愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年经验,会议只开一天是

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动时限往往定得没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

委员会承认,这一整套数据采集要求基本上是,至少对潜在承包者提交关于这些资源勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,
bú qiē shí jì
impraticable; irréalisable
une idée impraticable
不切实际幻想


impraticable; irréalisable~设想une idée impraticable; un projet irréalisable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

这种幻想不切实际,应当摒弃。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.

没有任何类型武器世界,是一种不切实际或无法实现梦想。

Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.

他说,这种补救办法可能不切实际地拖延时间。

Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.

赞同费委意见,即每年修订比额表是不切实际

Ce ne serait pas non plus réaliste.

企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,不切实际

Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.

这可能证明是一种不切实际愿望,但是至少这扇大门是一直敞开

L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.

资源不足,选择再举行议是不切实际

Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.

然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际一些条件。

L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.

采用双边形式需要力行克制,而这又可能不切实际

Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.

然而,期望在这一领域取得快速进展是不切实际

Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.

但我们不应抱有任何不切实际幻想。

Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.

因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是不切实际

Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.

如果歧视刑罚严厉到不切实际程度,有人不愿对案犯施加这种刑罚。

À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.

根据今年经验,议只开一天是不切实际

Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.

运动时限往往定得不切实际没有有效地调动当地资源。

Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.

申请为数很少,委认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,不切实际

La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.

承认,这一整套数据采集要求基本上是不切实际,至少对潜在承包者提交关这些资源勘探方案是一个重大打击。

Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,不切实际,经常有害无益。

Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.

伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和不切实际

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不切实际 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切,