Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏 ,
,
 的人没有一点可责备的地方!
的人没有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
 们连一点
们连一点 由也没有了。
由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
 们一点
们一点 由也没有了。
由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪, 一点责任心都没有。
一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

 负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
 是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病 都有, 却没有一点儿长处。
都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给 住的房子。
住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了. 疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但一点儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我 己呢,难道我一点也没有应该责备
己呢,难道我一点也没有应该责备 己的地方吗?
己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有

 西。
西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有一点偏差,掌舵
,方向没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任 都没有。
都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿 味!
味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点
人,没有一点

 。
。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点

 没有。
没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有一点偏差,掌舵
,方向没有一点偏差,掌舵
 没有一点可责备
没有一点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由 没有了。
没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由 没有了。
没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念
此一点概念 没有。
没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使 厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗

 ,没有一点怜悯心。
,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用
我来说,一点用 没有。
没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点 没有了。
没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿 没有休歇
没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点
过错,你一点 没有
没有 会。
会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难 我一点
我一点 没有应该责备自己
没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热, 点风都没有。
点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有 点有趣
点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这 点道理也没有。
点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有 张篷帆不是被吹得鼓鼓
张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有
,方向没有 点偏差,掌舵
点偏差,掌舵 人没有
人没有 点可责备
点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他

 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他
 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此
此 点概念也没有。
点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有 点阳光,不利于身
点阳光,不利于身

 复。
复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他 点责任心都没有。
点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有 点儿趣味!
点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是 个粗暴
个粗暴 人,没有
人,没有 点怜悯心。
点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,
我来说, 点用也没有。
点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我
 点关系都没有。
点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有
毛病他都有, 却没有 点儿长处。
点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
 点也没有了。
点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上 点没有费事就找到了指定给他住
点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我 疲倦了.  疲倦到, 我
疲倦了.  疲倦到, 我
 身
身 嘶声呐喊, 要求休歇.  但
嘶声呐喊, 要求休歇.  但 点儿也没有休歇
点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你
过错,你 点也没有理会。
点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我 点也没有应该责备自己
点也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这 点上,没有任何公认
点上,没有任何公认 惯例、统
惯例、统 性或占主导地位
性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,
,
 没有一点偏差,掌舵
没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地
地 !
!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人
 ,
,  而言之, 没有一点儿趣味!
而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点怜悯心。
人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己 地
地 吗?
吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎
观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,
,
 没有一点偏差,掌舵
没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地
地 !
!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人
 ,
,  而言之, 没有一点儿趣味!
而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点怜悯心。
人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,一点用也没有。
我来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我们疲倦了.  疲倦到, 我们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己 地
地 吗?
吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎
观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热, 点风都没有。
点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有 点有趣
点有趣 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这 点道理也没有。
点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有 张篷帆不是被吹得鼓鼓
张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有
,方向没有 点偏差,掌舵
点偏差,掌舵 人没有
人没有 点可责备
点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他

 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他
 点自由也没有了。
点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我 此
此 点概念也没有。
点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有 点阳光,不利于身
点阳光,不利于身

 复。
复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他 点责任心都没有。
点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有 点儿趣味!
点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是 个粗暴
个粗暴 人,没有
人,没有 点怜悯心。
点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子 我来说,
我来说, 点用也没有。
点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉我
和保罗告诉我
 点关系都没有。
点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有
毛病他都有, 却没有 点儿长处。
点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
 点也没有了。
点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上 点没有费事就找到了指定给他住
点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我 疲倦了.  疲倦到, 我
疲倦了.  疲倦到, 我
 身
身 嘶声呐喊, 要求休歇.  但
嘶声呐喊, 要求休歇.  但 点儿也没有休歇
点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我 过错,你
过错,你 点也没有理会。
点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我 点也没有应该责备自己
点也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这 点上,没有任何公认
点上,没有任何公认 惯例、统
惯例、统 性或占主导地位
性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有
 东西。
东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓 ,方向没有一点偏差,掌舵
,方向没有一点偏差,掌舵 人没有一点可责备
人没有一点可责备 地方!
地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.

 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体 恢复。
恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任 都没有。
都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿 味!
味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴 人,没有一点怜
人,没有一点怜
 。
。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
 不吃面包,麦子
不吃面包,麦子
 来说,一点用也没有。
来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说 和保罗告诉
和保罗告诉
 一点关系都没有。
一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有 毛病他都有, 却没有一点儿长处。
毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住 房子。
房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
 们疲倦了.  疲倦到,
们疲倦了.  疲倦到,  们
们 身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇
身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇 奢侈.
奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于
 过错,你一点也没有理会。
过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
 自己呢,难道
自己呢,难道 一点也没有应该责备自己
一点也没有应该责备自己 地方吗?
地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认 惯例、统一性或占主导地位
惯例、统一性或占主导地位 制度。
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,一点风都没有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这一点道理也没有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.

 此一点概念也没有。
此一点概念也没有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
没有一点阳光,不利于身体的恢复。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他一点责任心都没有。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
 不吃面包,麦子
不吃面包,麦子
 来说,一点用也没有。
来说,一点用也没有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗

 的一点关系都没有。
的一点关系都没有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il n'y en a plus une goutte.
一点也没有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
 们疲倦了.  疲倦到,
们疲倦了.  疲倦到,  们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.
们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于 的过错,你一点也没有理会。
的过错,你一点也没有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
 自己呢,难道
自己呢,难道 一点也没有应该责备自己的地方吗?
一点也没有应该责备自己的地方吗?
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。