Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级结的队。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级结的队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿结税的倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
结经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的结够——她支持女领导,也给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持的社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是体结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应结一致和有关减少脆弱和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共生存,在联合国蓝色的希望旗帜下结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了结,时也是出于安全与稳定的原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我感到必须设立国家和国际结税。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤且超级团的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团税的倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
就业部内设立了团经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行体现了它与该区域几乎所有国家的无私团与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持的社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国我国的有效存和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是团体团贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人处理未来的挑战过程中,通过持续团与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,联合国蓝色的希望旗帜下团起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团,同时也是出于安全与稳定的原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我感到必须设立国家和国际团税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级团结团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是团体团结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制建议,我感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级结。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿结税倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间结不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是体结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了结,同时也是出于安全与稳定原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制建议,我感到必须设立国家和国际结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我一个勤劳且超级团结团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结消除排斥和危险工作一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功团体团结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正我国坚决致力于实现一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团结一致和有减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先为了团结,同时也出于安全与稳定原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就为什么为了支持法国于采用创新筹资机制建议,我感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是个勤劳且超级的队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿税的倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
户不止位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
经济是消除排斥和危险工作的种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了种相互支持的社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500个钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功的是体贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立个致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了,同时也是出于安全与稳定的原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我感到必须设立国家和国际税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级团结团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟持对飞机票征收自愿团结税倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现该区域几乎所有国家无私团结合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她不持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心社区志愿部门和法定部门合作,创造一种相互持社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别功是团体团结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结合作必能取得功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为团结,同时也是出于安全稳定原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为持法国关于采用创新筹资机制建议,我感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一个勤劳且超级团结团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜政府热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间团结不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功是团体团结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现一个目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择生存,在联合国蓝色希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,时也是出于安全与稳定原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制建议,我感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
我是一勤劳且超级团结的团队。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持环保的。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
我向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情声援。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿团结税的倡议。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任责任。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了团结经济国务秘书处(SENAES)。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除排斥和危险工作的一种方式。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让我在此之际向切实予以声援的所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间的团结不够——她不支持女领导,也不给女政治家投票。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区的志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持的社区氛围。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程的导师(500钟点的理论和实习)。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
我要重申哥伦比亚人民感谢联合国在我国的有效存在和声援。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特成功的是团体团结贷款方案。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一团结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一目标。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
我强调应团结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来的挑战过程中,通过持续团结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让我选择共同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下团结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先是为了团结,同时也是出于安全与稳定的原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我感到必须设立国家和国际团结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。