Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,
其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型
子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收
。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方治安法官和律师,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在
方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的
,
些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例
。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖

在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对
些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官
可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见
些
些事务将逐渐在当地
包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
些专员大部
是地方治安法官和律师,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但
,
不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安
一个典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.

不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部和


地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的
有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.

伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分
地方治安法官和律师,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统
名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良
问题,这些机构
权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国
138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关
欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区
治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要
是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府

。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关
独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员
协助下,委员会完成了对这些档案
审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦
政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方治安法官和律师,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我
必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典

。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关的欢
。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.

有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分
也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方治安法官和律师,
将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我
指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯
有许多
律师、
治安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法
,
约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受治安力量和政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在
力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势
,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政治、法律和治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员
部分是地方治安法官和律师,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有
安法官都由司法事务委员会以总统
名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复

家
安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决
安不良
问题,这些机构
权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持
安是一个典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善
安状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律
、
安官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在

138个
安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受
安力量和政府机关
欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州
安机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区
安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要
是有效维持
安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省
安不靖妨碍经济发展和政府
收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自
政府上任之后,
安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约
应当保证司法机关
独立性,保护
安法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在
内
安部队官员
协助下,委员会完成了对这些档案
审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦
政
、法律和
安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管
安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多
部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(
安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着
安改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方
安法官和律
,他们将在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有
法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家
机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决
不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持
是一
典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善
状况,杀戮和强奸行为将持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许

师、

官和
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138

法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能不会受
力量和政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州
机构获取资金和巩固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的
。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许
紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持
。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省
不靖妨碍经济发展和政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自
政府上任之后,
情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护
法官不受任何干扰、压力或威胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内
部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域和联邦的政
、法
和

排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管
官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克
全部队(
部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着
改善,可以预见这些这些事务将逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方
法官和
师,他们将在三
月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orden social; seguridad pública
欧 路 软 件Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机构,使其开始运作。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果
解决治安
良的问题,这些机构的权

会维持太久。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果
能迅速改善治安状况,杀戮
强奸行为
持续。
En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.
巴基斯坦现有许多
律师、
治安官
法官。
De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.
在该国的138个治安法庭中,大约60%正在运作。
A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.
短期内,它可能
会受治安力量
政府机关的欢迎。
A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.
他们有时要通过州治安机构获取资

固权力。
Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
无赖分子也在大力破坏南部
达尔富尔地区的治安。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,
需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.
各省治安
靖妨碍经济发展
政府的收入。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.
缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官
受任何干扰、压力或
胁。
Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.
在国内治安部队官员的协助下,委员会完成了对这些档案的审查工作。
Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.
区域
联邦的政治、法律
治安安排需要协调一致,相互配合。
Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.
如果伤者尚可陈述,主管治安官也可以对案件作记录。
La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.
多国部队继续与伊拉克政府合作,训练
装备伊拉克安全部队(治安部队)。
A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.
随着治安改善,可以预见这些这些事务
逐渐在当地分包出去。
Los comisionados, que son principalmente magistrados y abogados, disponen de tres meses para finalizar su trabajo y deben presentar informes mensuales.
这些专员大部分是地方治安法官
律师,他们
在三个月内完成甄别工作并每月提交一份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。