Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共
分发给最需要的
。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共
分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿


的一些学者证实,大量的儿
营养不良
者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建
,儿


应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿


非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托
的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区

。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方

执行秘书可设立独立的普通

特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能
影响货币
组织提供坦诚建
的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币
组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备
可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需
的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执
主任

,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的
作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再
。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
求详细
明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执
秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需
基金组织进
更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主
问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履
其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他
动将需
额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重
的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共

发给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童
会
一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
会应严格遵守联合国发展集团
指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童
会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托

运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口

伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心
消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设
该
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设
独

通
或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
组织在这方面
作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口
能够
即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币
组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外
力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币
组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备
可能是货币
组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一
学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这

。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作
获得了一
经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上

的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集
的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要
在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特

基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作
应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作
。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共
分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童
会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.


议,儿童
会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童
会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托
的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发
干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住

会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通
或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要
组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于
是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币
组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币
组织提供坦诚
议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币
组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
域储备
可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作

了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正

避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述
心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
其他方面,需要基金组织进行更有效和集
的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题
于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织
这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的
和财
资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
童基金会
一些学者证实,大

童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,
童基金会应严格遵守联合国发展集团
指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,
童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金
运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金
伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心
消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,

持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立
普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面
作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部
持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的
学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这
问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了

验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与
口基金的
关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,
口基金及

正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这
基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在
他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进
步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,
口基金能够立即履行
承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的
个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。