Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给一部分
货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已
了吧。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出单时,你自
包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就
回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你
己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次
)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
们先给您送上一部分
货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那
退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你
己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没货,那就把它退回
。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
()
稳拿这宗
货(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分货。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(,讽)在发出
货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestellen
Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你没,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这(这次考试)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。