有奖纠错
| 划词

El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.

赶脚的人用

评价该例句:好评差评指正

El mulo es un animal estéril.

是一种无生殖能力的动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一切为了人民, 一切准备完毕, 一清二白, 一清二楚, 一清早, 一穷二白, 一丘之貉, 一去不复返, 一圈, 一瘸一拐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía llegó en una mula embarrada.

奥雷连诺上校是骑着一匹肮脏、脱毛的骡子来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.

骡子很少受伤,但欢闹依然如故。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他的白骡子走过,手里还拿着一本有图的书在读。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

在她们的视野之外, 隐隐约约可以听见远处有骡子走路的

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Buen hombre, deteneos; que parece que vais con más diligencia que ese macho ha menester.

“那位好人,请停一停。看来你走太快,那头骡子恐怕不一定受呢。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着骡子的车夫竟是个丑恶的魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉诃德门,他没有骑罗西南多,而是骑着一匹高大、驯顺的骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas.

不等唐吉诃德再问什么,农夫就赶着骡子

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走不快,我要用他们的骡子抵偿你损失的驴。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

María y José se fueron al portal y se quedaron dormidos junto al buey, la mula y el gallo que había allí.

玛利亚和约瑟进门,在牛、骡子和公鸡旁边睡着

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女版)

Otros le tiraban por las piernas y tuvieron reciamente, porque no había mula falsa en el mundo que tan recias coces tirase.

另有几人捉住他两腿紧紧按住,因为最刁的骡子也没他踢凶。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师马上从骡子背上跳下来,请神甫骑到鞍子上。神甫也不多推辞。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Apoyada en el báculo episcopal, la abuela abandonó el tenderete y se sentó en el trono a esperar el paso de las mulas.

祖母拄着手杖, 离开棚屋, 坐在椅子等养骡子走过来。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑的骡子屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A la mañana siguiente míster Jones fue él mismo a buscar las mulas y las unció a la carpidora, trabajando hasta las nueve.

第二天早晨,琼斯先生亲自去牵骡子,并把它们套到犁上,一直工作到九点。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹温顺的骡子从院子的大门去, 后面跟着另一头骡子, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En cambio, el sospechoso negocio de mulas, que tanto había dañado su reputación, parecía ser el único honesto que había tenido jamás.

另一方面,那桩可疑的骡子生意,对他的名誉造成如此大的损害,似乎是他做过的唯一诚实的生意。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Vacas y mulas muertas, en compañía de buen lote de animales salvajes ahogados, fusilados o con una flecha plantada aún en el vientre.

有死牛、死骡子,还有无数只被淹死、被枪杀或被一支还立在一条大树根上的箭射死的野生动物,和它们在一起。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por ejemplo: " mi abuelo no quiere ponerse piyama para dormir, le he dicho muchas veces pero es terco como una mula" .

例如:“我爷爷不想穿睡衣睡觉,我告诉过他很多次, 但他像骡子一样固执。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fuera de que la tierra no había sido nunca bien rastreada, las cuchillas no tenían filo, y con el paso rápido de las mulas, la carpidora saltaba.

因为不仅土地从来没有好好地耕过,犁铧也不快。骡子的步伐一加快,犁便跳起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一日游, 一日之雅, 一如既往, 一扫而光, 一色, 一闪, 一闪而过的事, 一闪念, 一勺, 一身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接