有奖纠错
| 划词

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示版物最版商是塞族塞拉热窝书和学辅导材料研究所,共版了141种不同题材版物。

评价该例句:好评差评指正

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会间,联合国馆每天都会放电影,有特别活动和表演,还有临时、有关广泛题材展览。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que el programa de la UNESCO de enseñanza sobre el espacio tenía por objeto realzar la importancia de las asignaturas y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, así como sensibilizar al público en general sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo social, económico y cultural.

委员会注意到,组织空间与育方案着眼于加强中小学和大学,特别是发展中国家中小学和大学空间题材目,并使公众更好地认识到空间技术对社会、经济和化发展好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aposentar, aposento, aposesionar, aposesionarse, aposición, aposiopesis, apositivo, apósito, aposporia, aposta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Hay algo sobre lo que me gustaría escribir.

我有题材要发表。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el cine como en la televisión existen varios géneros.

电影和电视都有不同题材

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).

爱情题材当中我选了《回到我身边》(完结)。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.

我们正在看小报的东西,找找有什么值得发掘的题材

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

也呈现日常生活的场景,但他最突出的还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创作了大量作品,神话、宗教、题材交替呈现。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ya no escribiría nunca las cosas que había dejado para cuando tuviera la experiencia suficiente para escribirlas.

现在他再也不能把原来打算留到将来写作的题材写出来了,他本想等到有足够的了解以后才动笔,这样可以写得好一些。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人的崇拜、宗教形象这类题材是不太推崇的。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Los villancicos son cancioncillas tradicionales de motivo navideño, y en éste se hace referencia a los dos momentos más destacados de la Navidad en España.

这些民歌都是以圣诞节为传统题材的,而这首歌里面则蕴含了西班牙圣诞节的两大特别刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y justo también había conocido a Refri y nos entendíamos mucho a la hora de hacer música, a la hora de escuchar muchas músicas distintas, de disfrutar los dos tocando.

我正好认识了雷弗里,在做音乐的候,我们心有灵犀,我们倾听各种题材的音乐,享受两个人的演奏光。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Las pinturas religiosas e histórico mitológicas siguen siendo muy populares, pero también se multiplican otras como paisajes, autorretratos, naturalezas muertas y las llamadas pinturas de género, que muestran escenas de la vida cotidiana.

宗教和历神话画仍然是常见的题材,但也出现了很多其他主题,比如风景、、静物和所谓的风俗画,展现日常生活情景。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O sea, para aclarar, soy ingeniero civil mecánico de la Universidad Santa María, y hace algunos años comencé a interesarme por la ciencia ficción y comencé muy aficionadamente a escribir sobre el tema.

再说的详细点,我是机械工程专业,毕业于圣玛利亚大学,几年前我开始对科幻感兴趣,开始写这类题材,一发不可收拾。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Adolfo Bioy Casares se distinguió del resto de escritores de su época en que se sumergió en el género fantástico y policial, dando además un matiz humorístico que lo hizo destacar como un escritor de alto ingenio.

阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯有别于同代的其他作家,他沉浸于奇幻和侦探题材,并赋予其幽默色彩,这使他成为一位非常机智的作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apotema, apoteósico, apoteosis, apoteótico, apotincar, apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接